English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Схвати его

Схвати его Çeviri İngilizce

41 parallel translation
- Заткнись! Схвати его.
- What did you do that for?
Схвати его!
Capture him!
Возьмись снизу, схвати его этими двумя пальцами проверни вокруг, а затем рви.
Reach down, you grab it with these two fingers loop the hook around and then pull it off.
Схвати его за попку.
Shake his buns.
Прекрасно. Тогда арестуй меня и схвати его.
Then pull me in and pick him up.
Схвати его за ноги.
Grab hold of his legs.
Иди, схвати его, Пэтси.
Go get him, Patsy.
Схвати его.
Grab it.
Схвати его, ударь его.
GRAB HIM, KICK HIM.
Далее, Схвати его за запястье одной рукой. а другой за плечо.
Then, grab his wrist and lock his shoulder.
Схвати его за голени. Прижми его колени к груди.
Okay, grab his shins and push his knees up towards his chest.
Схвати его. Схвати его за шею.
Put your arms round him.
Немедля схвати его!
Get him for me now
Схвати его и приведи ко мне.
Get him and bring him before me
На шесть часов, и схвати его.
Get on my 6, I'm intercepting.
- Лесли, схвати его за усы.
- Leslie, grab his moustache.
Тодд, схвати его.
Todd, seize him.
Схвати его.
Go get'em.
Оставайся здесь и схвати его.
You stay down here and catch him.
Я посвечу, просто схвати его.
I put the line on, just grab it.
Схвати его, или он упадет.
You got to grab him. He'll go ballistic.
Схвати его.
We need to get him.
Иди и схвати его за зад.
Go back there and cup his ass.
Схвати его.
Pick him up.
Схвати его, Фи.
Catch him, Fi.
Делай с ним то, что считаешь нужным, просто схвати его.
Do whatever you need to do, just get him.
Схвати его!
Get him!
Иди и схвати его дома.
Go and to tackle him at his house.
Да-да, схвати его, Голди, схвати его.
Yes, yes, get him, Goldie, get him.
Схвати его и выбрось в мусорный контейнер в гараже.
Grab it and throw it in the dumpster in the garage.
Схвати его, засунь куда-нибудь в сырое подземелье и пусть сгниет там.
Take him, throw him in some dank cell, let him rot.
Теперь, схвати его.
Now, go get him.
Когда он пройдет, схвати его.
When he passes, tackle him.
Реддингтон, схвати его, брось, куда вздумается, стряси с него, что хочешь, но не убивай Кёрка.
Reddington, grab the guy, put him in a hole, get what you need from him, but don't kill Kirk.
Схвати его за яйца.
Kick his ass.
Иди, схвати Венделла, притащи его обратно в агентство, заставь его подписать контракт.
Go grab Wendell, bring him back to that agency, make him sign there.
Если ты приходишь без приглашения, просто схвати ручник и потяни его.
If you're about to crash the party, just grab the e-brake and pull.
Схвати его, тигрица.
Go get him, tiger.
Теперь схвати пистолет и держи его чуть ниже груди. А то было высоковато.
This time I want you to take the gun and hold it lower on your chest, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]