Так покажи Çeviri İngilizce
177 parallel translation
- Так покажи образчик добродетели!
Let's see this paragon.
- Так покажи ему.
- Then show him.
Так покажи его.
Fetch't, let me see't.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in his chariot reading holy scripture, show the way of salvation to your servants, so that, helped by your grace and always intent on doing good works, they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord.
Так покажи мне это.
Then let's see you do it.
Так покажи нам это.
Then let's see you do it.
Так покажи мне.
So let me see it.
Так покажи, кто ты.
And to show who you are.
Так покажи нам своего бога, Годбрандур.
Show us your god then, Gudbrand!
Так покажи.
How's about a demonstration?
Тогда сестра ему говорит : "Ну, так покажи ей свои шарики".
So the nurse says, "Well, show her your nuts."
Ќу так покажите мне ее. ƒавай, бл €, покажи.
Show me. Here, fucking show me.
Ну так покажи нам, ты же тут главный.
Well, then you do it, if you're the authority.
- Да? Так покажи!
Let's see you do it.
Так покажи мне.
- So show me.
Говорят, ты творишь чудеса, так покажи нам это сейчас!
You claim to work miracles, so let's see one now!
Так покажи мне их.
Show me your moves.
Знаешь движения, так покажи мне их.
You've got the moves, show me your moves.
Ну, так покажи ему.
So show him.
Ты лучше покажи мне остальное, просто так.
Oh. You better please show me the rest, just so's I can protect myself.
Покажи хоть одного человека, кто воспринимает это не так.
Show me one person who doesn't!
Нет, покажи мне её, настоящую. Счастливую вот так.
No, not that one.
Так, покажи мне подошвьI ступней.
Okay, let me see the soles of your feet.
Так и задумано. Все равно. Покажи.
Anyway, show.
Вот так, детка. Покажи рот.
Come on, baby, show me your mouth.
Так! Покажи ему, кто тут хозяин.
All right, stick it to the man.
Так, покажи флаг, Пат.
Right, show the flag, Pat.
Будь так добра, покажи мне, где комната мисс Джудит.
Cousin Judith's room. Be a lamb and show me the way.
Так, продолжай, покажи мне свои отбивные.
So, go on, show me your chops.
Так, покажи вторую руку.
We got it off both hands. Isn't that nice?
Так, покажи мне свои руки!
All right, let me see your hands!
Странная мысль. Слушай, Джеймс, после обеда приходи к симулятору... и покажи новичкам то, о чем мы говорили. Так.
Must have missed the memo.
Стой на месте! Покажи руки так, что бы мы могли их видеть!
Hands where we can see'em!
Так что иди туда, и покажи им, на что ты способен. И не трать больше мое время.
You're gonna go in there, you're gonna bump up the bet... and you're gonna close this fucking night out.
Но ты не можешь играть просто так всю жизнь. Если ты нормальный игрок, покажи, на что ты способен!
Sooner or later, if you're any kind of man, you got to step up... step out, and see what the fuck you got.
- Ну так покажи мускулы!
Come on, show us your muscles.
Так что вперед - красней, заикайся, покажи ей, какое впечатление она на тебя производит.
Stutter all you want. Show her how she makes you feel. Think of it.
Решил умереть, выполняя ответственное задание? Так, а теперь покажи спинку.
Of course, you've got suck a pampered little face.
Покажи. Так?
Show me!
Так, теперь покажи мне свой лучший удар.
Yep. Now give me your best shot.
Так покажи мне...
Now, bring it out!
Но, очевидно, что я никак не могу остановить тебе, так что давай, покажи на что способна.
But, obviously, I can't do anything to stop you, so give it your best shot.
Покажи мне женщину сидящую на героине, которая выглядит вот так и я покажу тебе женщину, которая подверглась сексуальному насилию.
Show me a woman on heroin who looks like that, and I'll show you a woman who's been sexually abused.
Ну раз так, покажи мне.
Well, if you can fly, then show me.
Покажи мне женщину сидящую на героине, которая выглядит вот так и я покажу тебе женщину, которая подверглась сексуальному насилию. Это ваши доказательства?
First Vanessa, now this?
Так, покажи-ка руки.
Let me see your hands.
Покажи-ка. Так я и думал.
Let me see that...
Так как сейчас понедельник, мы начнем, как всегда, с Покажи и Расскажи.
Since it is Monday, we'll start as always with Show And Tell.
Покажи ей, что Стэн не так идеален.
Oh, my God! I'm so sorry!
Покажи мне свои гребаные эмоции, блин! Страсть, еще, еще... Мододец, да так, так.
Show some fucking fire!
И вот так! Покажи, как надо, Тайлер!
Let her know what's good, Tyler.
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи ей 129
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16
покажите руки 103
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16
покажите руки 103