Покажите ему Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Покажите ему раму.
Let's have a look at that frame.
Покажите ему свою разбитую лампу и он вернет вам ваши деньги.
Show him your broken lamp, he'll be glad to give your money back.
Покажите ему весь процесс.
Show him the whole process.
Покажите ему ваши руки!
Show him your hands.
- Покажите ему.
- Show him.
Покажите ему это, он поймет, что я вас благословил.
By this, he will know you have my blessing.
Покажите ему его каюту и занесите эти записи в кабинет доктора МакКоя.
Show him to his quarters and drop his records off at Dr. McCoy's office.
Покажите ему, где он сможет прилечь, кто-нибудь.
Show him where he can lie down, somebody.
Покажите ему то, что он видел.
Show him what he saw.
Покажите ему всё, что он захочет.
Show him what he wants to see.
- Покажите ему.
- What for?
Покажите ему бобину.
Play the man his reel and let's be done with it.
Министр, покажите ему, как это делается.
Minister, show him how to do it.
Отказывайтесь пить и покажите ему надпись на шлеме.
No! I don't want!
- Покажите ему записку.
- Show him the note.
Вернитесь и покажите ему то, что показали нам.
Go back and show him what you showed us.
Покажите ему.
Show him.
Покажите ему паутину, и он угадает, что за паук её сплёл.
You could show him a cobweb and he'd tell you what sort of spider made it.
Убрать его отсюда. Покажите ему наше самое лучшее.
Take him away gentlemen, show him our best.
- Покажите ему все!
- Tell him everything.
Псы, коты и мыши, покажите ему!
Canines, felines and vermines, it's show time.
- Покажите ему!
- Take it to him.
Покажите ему эту штуку, Стюарт.
Show him the gizmo, Stuart.
Покажите ему это.
Show that, too.
Покажите ему зубы!
Show him your teeth!
Давайте. хорошо, Да. Покажите ему, как это делается.
Show Him How It's Done.
Покажите ему.
Show him!
Да он нас игнорирует! Как мы такое позволим? Покажите ему себя!
I think he doesn't pay us heed Why are you playing that?
Покажите ему, что это не пустые угрозы.
And make sure he knows this is no idle threat.
Покажите ему почему мы - лучший в стране исследовательский центр физики.
Let him see why we're the best physics research facility in the country.
Дети, я знаю, что Волчонок выглядит иначе, но покажите ему, что он тоже часть команды.
I know the Teen Wolf looks different, kids, but try to make sure he feels included.
Ну, покажите ему его комнату тогда.
Well, show him his room, then. Get him some clothes.
Покажите ему этот тёмный красивый океан.
Show him that dark, beautiful ocean.
Покажите ему, что вам комфортно с женщинами и он сможет научиться идти той же дорогой
Show him you're comfortable with women so he can learn to be the same way.
Покажите ему фото.
Show him the picture.
Агент, покажите ему выход.
Agent, show him out.
- Покажите ему.
Show him.
Скажите ему, покажите ему всеми возможными способами, что любите его.
Tell him, show him in all the ways you can how you love him.
- Покажите ему, девочки.
You haven't. Show him, girls. He'd like that.
Просто покажите ему, кто здесь хозяин, и он ляжет спать, да?
You just show him that you mean business, and he's out of bed again, isn't he?
Покажите Ему, Куда Идти.
Show him where to go.
Покажите ему фотографии!
Show him the photos!
Вы можете сказать ему превосходные, превосходные путешествия отправили вас, или просто покажите ему свою футболку.
You can tell him wonderful, wonderful tours sent you, or just show him your shirt.
Покажите ему, ребята.
Pull the cord, fellas.
Эй, покажите ему почту и только.
It broke down.
Мистер Клери, покажите ему, как работает босс!
Come on!
Деньги есть? Покажите. - Дай ему бабки.
You want to cop some shit?
Уведите его и кое-что ему покажите.
Take him out and show him something.
Покажите юнге каюту и найдите ему занятие.
See to it the new cabin boy's kept busy.
Покажите, где оно хранится, и ему хватит на весь день.
Teach him where they are, he drinks all day.
Кто-нибудь покажите сеньору Ривера выход, пока ему не досталось.
Somebody show Seà ± or Rivera out, before he gets hurt.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему это нравится 54
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему было 336
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему было 336
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124