English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Так ты помнишь

Так ты помнишь Çeviri İngilizce

368 parallel translation
- Так ты помнишь это?
- I remember it very well.
- Так ты помнишь куда нужно поехать?
- Now, do you remember where I told you to go?
- Так ты помнишь меня, а?
- So you remember me now, huh?
- Так ты помнишь номер?
- So do you remember his number?
Так ты помнишь!
So you do remember!
Так ты не помнишь?
Then you still don't remember?
Ты помнишь меня, ведь так?
YOU REMEMBER ME, DON'T YOU?
Лотти, ты помнишь Мисс Ордвей, не так ли?
Lottie, you remember Miss Ordway, don't you?
- Ха, так ты её не помнишь!
Ah, then you hardly remember her at all!
- И как это ты так хорошо помнишь свой старый дом?
But how well do you remember your old house?
мы работали вместе, Стив ты помнишь, не так ли?
You weren't a drug addict then. - Klaus.
Я так и знал, что ты помнишь.
Did you forget that lead on the diet pills?
я как теб € в этой рубахе увижу, так сразу все в пам € ти встает, и как в ÷ арицыне в лазарете свиделись, и как с германской... ѕаша, а ты пароход "н € зь" аврический " помнишь?
When I see you in that shirt, I remember everything... How we met in the infirmary in Tsaritsyn... Pasha...
Мы были лучшими друзьями, всегда вместе ты не помнишь, это было так давно, ты был ещё ребёнком!
We were great friends, always together you wouldn't remember, it's been so long, you were just a kid!
Так ты помнишь?
So you remember?
Ты ведь не помнишь, что было, так?
You don't remember what you did, do you?
Ну, ты помнишь, так, три.
You know, 3.
Ты ведь не помнишь, не так ли?
You don't remember, do you?
А помнишь того жеребца, на которого ты поставил? Ты так лопухнулся!
And remember that horse that you completely misjudged?
Ты ничего не помнишь из вчерашнего дня, не так ли?
You don't remember a thing about yesterday, do you?
Вот так, ты помнишь.
That's it, you remember.
Помнишь тот овощной паштет который я как-то раз приготовила, а ты так нахваливала?
Do you remember that vegetarian pate... ... that I made that you loved so much?
Я знаю, ты меня не помнишь, но я ждал этого момента так долго.
I know you don't remember me, but I've been waiting for this for so long.
Ты и ее не помнишь, ведь так?
You don't remember her either, do you?
Уильям Блэйк... Так странно, что ты не помнишь своих стихов.
It's so strange that you don't remember any of your poetry.
Ты же помнишь почтальона, Так ведь?
You remember the mailman, don't you?
Ты помнишь, когда ты первый раз ты так потерял сознание?
When's the first time you remember them happening?
Ты говорил так, помнишь?
you tell me that, do you remember?
Ну, ты и я, мы так и не поцеловались, помнишь?
Well, you and me, we never did get that kiss, right?
Ты и в самом деле помнишь все, не так ли?
You do remember everything, don't you?
- Так, ты вообще помнишь, что ты - вампир?
- You do remember that you're a vampire?
Так, последнее, что ты помнишь, как ты смотрела на свое платье в странноприимном доме?
So, the last thing that you remember is looking at your dress in the guesthouse?
Так, ты про книгу помнишь? Ты её читаешь и говоришь мне что ты думаешь, окей?
That book, read it and tell me what you think, OK?
Ты не помнишь ничего подобного, не так ли?
You don't remember anything like that, do you?
Эрик! Сделай вот так, вдохни, выдохни и вперёд! Ты помнишь Бетти?
So just do one of those just let it out and just have fun with it.
Ты не помнишь ни хрена, так откуда тебе это знать?
You don't know a fucking thing!
Моника, ты ведь помнишь, как я рассказывал тебе эту шутку, так?
Monica, you remember me telling you that joke, right?
Лексс, ты не забыл меня так быстро, помнишь, сколько планет мы с тобой взорвали?
Lexx you can't have forgotten me that quickly. Remember all those planets we blew up together?
Так ты и в прошлый раз говорил, помнишь?
Same thing you said last time, remember?
Должно быть ты забыла, так позволь тебе напомнить, что я - немецкий еврей, и ты за меня вышла, помнишь?
Perhaps you have forgotten, and forgive me for reminding you, but I am a German Jew, and you married me, remember?
Ты не помнишь? Так зовут дядю твоего отца.
Remember your father's uncle.
- Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь.
I'm suicidal because that's how you remember me.
Если ты вернулась этим летом, потому что думала, что мы нуждаемся в тебe, ну, это не так. Ты собиралась поехать во Францию, помнишь?
You were gonna go to France, remember?
- Ты помнишь, когда мистер Барнетт прикасался к тебе впервые так что бы ты чувствовал себя неудобно?
When was the first time you remember Mr. Barnett touching you in a way that made you feel uncomfortable? CABOT : SAM :
Ты помнишь это так, как я не помню.
- What is it that's coming? - The Sacr-Nabai.
Помнишь, ты так сказал?
You said that once, remember? .
Так ты помнишь, Джорджия?
Giorgia!
Ты не помнишь меня, не так ли?
You don't remember me, do you?
Помнишь, тогда в кофейне ты была так увлечена этим замужеством и материнством но неужели это ты?
I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that really you?
Помнишь, как он тебя так оттрахал, что ты всё еще чувствовал его внутри себя наутро?
HMM. REMEMBER HOW HE'D FUCK YOU SO HARD YOU COULD STILL FEEL HIM INSIDE YOU THE NEXT MORNING?
Ну, ты же помнишь Гилберта Каннана, не так ли?
Well, you remember Gilbert Cannan, don't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]