Ты боишься его Çeviri İngilizce
168 parallel translation
Ты боишься его и он это чувствует.
You're scared of him, and he knows it. Never run from him.
Ты боишься его?
You're afraid of him, huh?
Его тут нет и ты боишься его?
He's not even here, and you're scared of him?
А ведь ты боишься его...
You're afraid of him, aren't you?
Ты не думаешь о нём. Ты боишься его.
You don't think of him, you're afraid of him.
Ты боишься его.
You're afraid of him.
- Ты боишься его?
Are you afraid of him?
Думаю, ты боишься его...
But I think you are afraid of him...
- Ты боишься его. - Сног до головы, парень.
Right down to my socks, buster.
Если ты боишься его незнакомого волшебства... Тогда не ходи с нами
If you fear his strange medicine... then do not ride with us
- Ты боишься его?
You're afraid ofhim?
Ты боишься его!
You're afraid of him!
Дядя тебя надоумил, а ты боишься его ослушаться, лишь бы его не огорчать.
This is stupid Your uncle talked you into it. Now you can't back out, can you?
- Ты боишься его нрава?
- Do you fear his temper?
Ты боишься его, Ванда.
You're afraid of him, Wanda.
Ты боишься, что я верну его себе. И смогу если захочу
You're afraid I could get him back, and I could if I wanted him.
Если ты боишься, дорогая, я выведу его за тебя.
If you've got cold feet, I'll take over for you.
Я рада, что ты не боишься его.
Jeff, I'm glad you're not afraid of him.
Это и мое дело, потому что они говорят... что ты его боишься!
It's my business because they're saying... that you're afraid of him!
Признайся, ты его боишься.
Admit you're scared of him too!
А ты не боишься, что мать отобьет его у тебя?
You didn't think your Mother would take him from you, did you?
Ты не боишься, а просто его жалеешь.
You're not afraid, you just pity him.
- Потому что ты его боишься.
- Because you're afraid of him.
Мне показалось, ты его боишься.
You seemed afraid of him.
Если ты не боишься его, почему ты не выдашь его иудеям? они просят тебя об этом уже шесть месяцев.
If you are not why do you not deliver him to the Jews who for these six months past have been clamouring for him?
Я не имел понятия, что ты его так боишься.
I'd no idea you were so frightened of him.
Если у них есть этот разум, боишься ли ты его?
If they do have this intelligence, are you afraid of it?
А ты не боишься изменить будущее, пытаясь увидеть его?
Do you ever worry that just trying to see the future changes it?
А ты снова его боишься, зубастая тварь! Но теперь он останется там навсегда.
And you're scared of him once again but now he's gonna stay there forever
Если только ты его не боишься.
Unless you're afraid of him.
Ты его боишься?
Are you afraid of him?
Ты его боишься?
You scared of him?
- Ты боишься сказать мне его имя?
- Are you afraid to tell me his name?
Знаю, что ты боишься, но ты должна его найти
You chain smoke. You don't go outside. Man, you are in the bell jar.
- Ты его боишься.
- Because you're afraid of him,'cause he's - -
И ты боишься, что его ботинки будут тебе велики?
And you're afraid you won't be able to fill his shoes?
Ты так его боишься.
- You're so afraid of him.
Ты его боишься?
You're afraid of him?
Ты все еще боишься его.
You're still scared of him.
Почему ты так боишься его!
Why are you so afraid of him!
Ты взрослый мужик, но всё ещё его боишься.
You're a grown man, and you're still scared.
Ты тоже взрослый мужик, и тоже его боишься.
You're a grown man, you're scared of him too.
Ты боишься, что он промотает его, как и ты свое?
Are you afraid he's going to squander his as you have yours?
Чего ты боишься? Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии.
He wouldn't hurt anybody, it's against his tibetan religion.
Ты боишься Ангела и его сына.
You're afraid of Angel and his son.
Ты принял его сторону, потому что боишься ответственности?
Are you taking his side'cause looking after Taylor is too big a commitment?
Ты его боишься.
You're afraid of him.
Боишься смотреть Стампи в глаза? Не хочешь говорить, что ты погубил его дочь?
Don't want to tell Stumpy you got his girl killed?
Почему ты так его боишься?
Why are you so afraid of him?
Ты его боишься.
Prove it.
Но ты же его не боишься, да?
No one. You're not scared of him, are you?
ты боишься меня 60
ты боишься 790
ты боишься того 24
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
ты боишься 790
ты боишься того 24
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80