Ты красивая женщина Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Ты красивая женщина.
You're a beautiful woman.
Ты красивая женщина, но тебе надо его привлекать.
You're a beautiful woman. But you must excite him, attract him.
- Ты красивая женщина, Нелл.
- You're a beautiful woman, Nelle.
Кстати, ты красивая женщина.
By the way, you are a beautiful woman.
Ты красивая женщина, умная, весёлая.
You're a beautiful woman. Smart, funny.
Ты красивая женщина и мужененавистница.
You're a beautiful woman who hates men.
Ты красивая женщина. Так ты, Боб.
So are you, Bob.
Ты красивая женщина, я знаю, у тебя есть потребности.
You're a beautiful woman and I understand you have needs.
А ты красивая женщина.
You're a beautiful woman.
Тебе не о чем беспокоиться, ты красивая женщина, и любой был бы рад иметь такую жену.
You have nothing to worry about. You're a beautiful woman. Any man would be lucky to have you.
Я тогда был пьян, поэтому не осознал, какая ты красивая женщина.
I was drunk then so I didn't realize what a beautiful woman you are.
Почему тебе не принять тот факт, что ты красивая женщина, которая достойна любви?
Why not accept the fact that you're a beautiful woman who is worthy of love?
Ты красивая и умная женщина.
- You're beautiful and intelligent.
Ты очень красивая женщина.
You're a beautiful woman.
Ты самая красивая женщина в мире.
You're the most beautiful woman in the world.
Это значит, ты очень красивая женщина.
It means you're a very beautiful woman.
- Я думал ты хитрее. Если бы красивая и молодая женщина вышла за него замуж мельница скоро могла бы стать ее собственностью.
If a bright young woman married him the mill could soon hers.
Ты - очень красивая женщина.
You're a fine looking woman.
Ты - красивая, умная молодая женщина.
You're a beautiful, intelligent young woman.
Я хотел сказать, что по-моему, ты самая милая самая красивая женщина которую я когда-либо видел.
What I wanted to say was I think you are the kindest sweetest, prettiest person I've ever met in my life.
А он сказал... ты сказал, что Дэрил Ханна самая красивая женщина из всех, что видел он в своей жизни.
And he said that Daryl Hannah was the most beautiful woman he'd ever seen.
Ты - самая красивая женщина, которую я когда-либо знал.
I believe you are the most beautiful women I have ever known.
Э, ты очень привлекательная женщина, очень красивая молодая женщина.
Uh, you're a very attractive woman, a very beautiful young woman.
Слушай, ты принадлежишь к числу моих любимцев среди людей и ты - самая красивая женщина, которую я видел в реальной жизни
Listen, you are one of my favorite people and the most beautiful woman I've ever known in real life.
" Ты очень красивая женщина.
" You're beautiful.
Ты красивая, интеллигентная женщина.
You're a beautiful, intelligent woman.
Ты такая красивая женщина, Кристина.
You are a beautiful woman, Kristina.
Я сказала, что ты самая красивая... талантивая и роскошная женщина в Нью-Йорке.
I told him you were the most beautiful... talented and f ascinating woman in New York.
Ведь ты же очень красивая женщина.
Because you are a very... ... very beautiful woman.
"Ты самая красивая женщина в мире." Ну вот.
Well, yeah.
Хотя ты очень, очень... очень красивая женщина... я не могу так поступать.
Even though you're a very, very... very beautiful woman... I can't do this. I'm married and I'm sorry. "
... ты красивая, умная,.. -... обворожительная женщина.
You're a beautiful, intelligent, sexy woman...
Ты очень красивая женщина...
You're a beautiful woman.
Ты самая красивая женщина во всей деревне.
You are the most beautiful woman in this entire village.
Я говорил тебе когда-либо, что ты - очень красивая женщина?
Have I ever told you you're a very beautiful woman?
Такая красивая и самоотверженная женщина, как ты, заслуживает парня, который бы любил ее так же сильно, как она любит его.
A woman who is as giving and as beautiful as yourself deserves someone who's gonna be there loving you back just as hard.
Кэрен Торрес, ты красивая молодая женщина с отличным вкусом в одежде, и хотя иногда твои шутки имеют эффект взорвавшейся бомбы, ты всегда дополняешь их своей потрясающей улыбкой.
Karen Torres, you are a beautiful young woman with fantastic taste in clothing. And although your jokes do tend to bomb you make up for it with that sparkling smile of yours.
Ты красивая, талантливая женщина... Но... ты сама отталкиваешь мужчин.
You're a beautiful, talented woman... but... you push a man away.
Слушай, ты красивая, талантливая женщина.
Look, you're a beautiful, talented woman.
Влюблённая красивая женщина, и ты недоволен
A beautiful woman in love and you complain.
- Ты шутишь? Ты самая красивая женщина в большинстве залов.
You're the most beautiful woman in most rooms.
Ты красивая молодая женщина.
You're a beautiful young woman.
Я сказала : "Ты самая красивая женщина из всех женщин во всём целом мире".
Come on. - I said... "You're the most beautifulest woman I ever saw in the whole wide world."
Ты очень красивая молодая женщина.
You're an extremely beautiful young woman.
Возможно, ты не самая молодая и даже не самая красивая женщина в нашей больнице, но все таки, э, в наш век случайных...
Especially for me.
Ты очень красивая женщина, Габриэль
You're a very beautiful woman, Gabrielle.
Я считаю, что ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал.
I think you're the most beautiful woman I've ever met in my entire life.
Я не понимаю. Ты такая красивая женщина.
I do not understand and you are such a beautiful woman
Ты очень красивая женщина... Я не женщина, я девушка.
You're a very beautiful woman... I'm not a woman, I'm still a girl.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо целовала и которая после этого не крала ни один из моих органов, но я больше не могу позволять тебе сдерживать меня.
You are the most beautiful woman that I have ever kissed who didn't steal one of my organs afterward, but I cannot let you keep me down anymore.
Я должен сказать. Ты самая красивая женщина в этой комнате.
I have to say, you are the most beautiful woman in this room right now.
ты красивая 299
ты красивая девушка 20
красивая женщина 72
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
ты крутой 90
ты красивый 47
ты красивая девушка 20
красивая женщина 72
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
ты крутой 90
ты красивый 47
ты красотка 29
ты красавица 107
ты красавчик 57
ты крут 104
ты крыса 20
ты крутая 27
ты красива 59
ты крутой парень 19
ты красавец 17
ты кретин 64
ты красавица 107
ты красавчик 57
ты крут 104
ты крыса 20
ты крутая 27
ты красива 59
ты крутой парень 19
ты красавец 17
ты кретин 64