Ты крутой парень Çeviri İngilizce
95 parallel translation
А я думал, что ты крутой парень...
I thought you were smarter.
Ты крутой парень.
You're a tough guy.
- Думаешь, ты крутой парень?
Think you're a tough guy?
Ты крутой парень.
You're a cool guy.
Ну ты крутой парень.
Easy, tough guy.
Ты крутой парень.
You're the man.
Ты крутой парень.
You're a tough kid.
Ты крутой парень, Бафф.
You da man, Buff.
Ты крутой парень.
You're tough, man.
Да ты крутой парень.
Tough guy.
Ты крутой парень, Ксандер Кейдж.
You're a hard guy to get ahold of.
Так ты крутой парень?
So you're a tough guy?
Думаешь, ты крутой парень?
You think you're tough, boy, don't you?
- А ты крутой парень.
You're a pretty tough guy.
- Ты крутой парень, Майло?
- You a tough guy, Milo?
- Слушай, ты крутой парень.
Listen, you've been a stand-up guy.
Ты... Ты крутой парень.
You're... you're Abercrombie.
А ты крутой парень!
You're so naughty!
Ты не крутой парень.
You're not a bad-looking character.
О да, ты и вправду крутой парень.
Oh, you're a real tough guy. Hey, hey.
Ты у нас, наверное, крутой парень?
You some kind of tough guy?
Ты охуенно крутой парень.
You're a fucking tough guy.
- Ты будешь меня защищать, крутой парень?
Come with me now! Then what?
Ты тоже крутой парень.
You're a tough guy.
Посмотри на себя, ты, крутой парень.
Look at you, tough guy.
Это парень, про которого говорила Тифани. Она сказала, что ты крутой игрок.
- Here goœæ, which tells you a T ³ - supposedly arranged to play.
Ты наверное крутой парень, если он рискует на тебя ставить.
No matter what you have to be ³ y, as in you ³ invested.
Давай, представь что ты - крутой парень.
Come on, now, you're Clarence Johnson's boy.
Ты такой же, как я. Я не крутой парень.
I'm not a cool guy, I'm an asshole.
- Такой крутой парень как ты?
- A sharp lad like you?
Спортивный парень в шортах, сейчас, это ещё круто, но что будет когда ты станешь старым толстым пердуном в карманах которого, нет ничего кроме песка и ты будешь ныть снова и снова, что это ты... Ты!
The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now but what about when you're the old man sitting at the bar and nothing in your pocket but sand and you're drooling and you're going on and on about how you...
Похоже, что ты уже не самый крутой парень в школе.
Looks like you're not the coolest kid in school anymore.
Что, ты у нас теперь вдруг крутой парень?
What, you a tough guy all of a sudden?
Эй, крутой парень, ты слышал?
Hey, tough guy, did you hear?
Хорошо, ты вроде крутой парень?
Okay, you want to be a tough guy?
Я, ты и Софи... и крутой парень.
Me and you and Sophie... and the lad!
Ты, типа, очень крутой и горячий парень.
You're, like, totally cool and so hot.
Так, довольно, ты, крутой парень
Hey. All right, work it out, tough guy.
Чувак, я не знаю, что ей еще надо Ты же самый крутой парень в школе
Aw man that sucks dude. I don't know why she'd turn you down You're like the coolest guy in school
Ты взрослый мужик, крутой парень.
- Hey! Hey... - You're a big man, tough guy -
" ты это знаешь, сильный, крутой парень.
A big, tough guy like yourself.
Ты у нас настоящий крутой парень, да? - Что?
First... you're a real tough guy, aren't you?
Ты будешь Крутой парень, а я - старый добрый Джеймс Дин.
You're the tough guy and I'm good ol'James Dean, the hero.
Ты что собрался убить Дина сам, крутой парень?
You're gonna go kill dean yourself, tough guy?
— Такой крутой парень, как ты не дал ему сдачи?
A tough guy like you didn't hit back?
Ты думаешь, ты сможешь с этим справиться, крутой парень?
You think you can handle it, tough guy?
Знаешь, всё это время, ты делал вид, что ты именно такой крутой парень, а я просто пыталась тебе соответствовать.
You know, this whole time, you have been pretending to be this great guy, and I have just been trying to be worthy of you.
Давай-ка посмотрим, на что ты способен, крутой парень.
Let's see what you've got, tough guy.
Он крутой парень, поэтому ты думаешь, что с ним ты в безопасности, но это не так.
He's a tough guy, so you think you're safe with him, But you're not.
О, так ты у нас крутой парень, Стив?
Aw, what are you, a tough guy, Steve?
Ты очень крутой парень.
You are a super cool guy.
ты крутой 90
крутой парень 167
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
ты красивая 299
крутой парень 167
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
ты красивая 299
ты красивая девушка 20
ты красивый 47
ты красивая женщина 26
ты красотка 29
ты красавица 107
ты красавчик 57
ты крут 104
ты крыса 20
ты крутая 27
ты красива 59
ты красивый 47
ты красивая женщина 26
ты красотка 29
ты красавица 107
ты красавчик 57
ты крут 104
ты крыса 20
ты крутая 27
ты красива 59