Ты любишь меня Çeviri İngilizce
3,126 parallel translation
Ты любишь меня?
Do you love me?
И вот почему ты любишь меня.
And that's why you love me.
Я люблю тебя больше, чем ты думаешь, и я знаю, что ты любишь меня так же. Так давай сделаем это.
I love you more than you know, and I know you love me the same, so let's go ahead and do this.
Так я под замком, потому что ты любишь меня. Это несправедливо.
So I'm a prisoner because you love me.
Я знаю, что наши отношения не такие, как тебе хочется. И я знаю, что я не могу любить тебя так как ты любишь меня, но я люблю тебя
I know our relationship isn't exactly what you want it to be, and I know I may not love you the way you love me, but I do love you.
Эми, пожалуйста, если ты любишь меня.. Доверься мне и толкни.
Amy, please, if you love me, trust me, and push.
Если ты любишь меня, ты выключишь кондиционер.
If you loved me, you'd turn off the air.
Я знаю, но ты любишь меня, не так ли?
I know, but you love me, don't you?
Нет, я хочу чтобы ты выбрала меня. Сильвер, потому что ты любишь меня.
No, I wanted you to choose me, Silver, because you love me.
Эми, основной момент наших отношений в том, что я люблю тебя больше, чем ты любишь меня.
Amy, basic fact of our relationship is that I love you more than you love me.
Но, когда я приехала в Нью-Йорк я поняла как сильно ты любишь меня и как это тяжело.
But then when I got to New York, I thought how much you love me and how hard that must have been for you.
* Скажи, что ты любишь меня, * * вернись и не отпускай меня *
WILL and EMMA : ♪ But tell me you love me ♪ ♪ Come back and haunt me ♪
* Ты любишь меня? *
♪ Do you love me?
Если ты любишь меня всем своим сердцем.
♪ If you love me ♪ ♪ with all of your heart. ♪
Если ты любишь меня..
♪ If you love me... ♪
Ты любишь меня.
You love me.
Думаешь, ты любишь меня?
You think you love me?
- Ты не любишь меня.
- You don't love me.
Сара, я не любил кого-то так, как любишь меня ты уже давно, и я скучаю по этому чувству.
Sarah, I haven't loved somebody the way you love me in a very long time, and I miss that feeling.
Я люблю тебя, Софи даже если ты любишь... свой телефон в котором есть e-mail, больше чем любишь меня.
I love you, Sophie, even if you love... your phone that has e-mail more than you love me.
Ты хочешь, чтобы я была счастлива, потому что ты меня любишь
You want me to be happy'cause you love me.
- Ты меня любишь?
- Do you love me?
Я думала ты меня любишь.
I thought you loved me.
Если.. если ты все еще любишь меня, после всего..
If... if you still love me, at all...
Скажи, что ты меня любишь.
Tell me you love me.
♪ О том, что ты тоже меня любишь
♪ That you love me too
Кого ты любишь : его или меня?
Who do you love - - him or me?
Кого ты любишь : Эдди или меня?
Who do you love - - Eddie or me?
Кого ты любишь : меня или Эдди?
Who do you love - - Me or Eddie?
Так, у меня несколько журналов и эти скучные игры со словами, которые ты так любишь.
Okay, I've got some magazines and those boring word jumbles you like to do.
Ты не любишь меня.
You don't love me.
Ты слишком сильно меня любишь, Шмидт. но ты выбрал не того парня.
You love me too much, Schmidt, and you picked the wrong guy.
Я люблю так тебя! что я хочу сказать тебе сейчас. что я люблю! что я хочу услышать от тебя. что любишь ты меня! Простите... Как он там сказал?
Actually... how can that guy say he's still'flowering'?
Почему ты так меня не любишь?
Why exactly do you dislike me?
Ты меня больше любишь или бейсбол?
Do you like baseball or me more?
когда надо забивать гол? что я хочу услышать от тебя. что любишь ты меня!
What player hesitates in front of the hole? Cheers!
ты меня не любишь.
Why don't you like me?
ты меня не любишь.
Why do you not like me?
Ты же меня сильно любишь!
Do you really love me so dearly?
Спасибо, что любишь меня Спасибо, что ты здесь
♪ Thank you for loving me Lin... ♪ Thank you for being there Please.
Ты знаешь, что это первый раз, когда ты сказала, что любишь меня?
You know that's the first time you ever said that you love me.
Эй... ты меня даже не слушаешь. - Я нашел нашего беглеца. Я понял, ты любишь печенье.
Hey... you're not even listening to me.
Ты все еще любишь меня?
Do you still love me?
Конечно, я двигаюсь, как медведь, и у меня очень длинные, острые ногти на ногах, которые ты так любишь.
I mean, I kind of move like a bear, and I got that really long, sharp toenail that you love so much.
Ты действительно любишь меня больше платформы!
You do love me more than a parade float!
Скажи, что ты меня не любишь.
Tell me you don't love me.
- Ты меня любишь?
- Do you still love me?
Ты говорил, что любишь меня... и это главное.
You told me you loved me so much, that love was all that mattered.
Джек, я даже не знаю, любишь ли ты меня.
Jack, I don't even know if you love me anymore.
Ты все еще любишь меня?
Are you still in love with me?
Почему ты меня любишь?
Why do me like that? Without arms or legs?
ты любишь ее 100
ты любишь её 93
ты любишь музыку 27
ты любишь 85
ты любишь детей 22
ты любишь свою работу 18
ты любишь его 218
любишь меня 66
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
ты любишь её 93
ты любишь музыку 27
ты любишь 85
ты любишь детей 22
ты любишь свою работу 18
ты любишь его 218
любишь меня 66
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113