Ты можешь мне доверять Çeviri İngilizce
351 parallel translation
- Не бойся, ты можешь мне доверять.
Don't be afraid, you can trust on me.
Я постараюсь помочь тебе... ты можешь мне доверять.
I'll try to help you... Don'tworry you can trust me.
И не волнуйся, ты можешь мне доверять.
And don't worry, you can trust me. Hey.
Поверь мне, Кэрри. Ты можешь мне доверять.
Trust me, Carrie.
Ты можешь мне доверять.
You will have to trust me.
Поверь мне. Ты можешь мне доверять.
Believe me, you can trust me.
Боже, посмотри на себя... Ладно, ты можешь мне доверять.
Oh God, look at you okay, you can trust me
Надеюсь, мое появление здесь сегодня - это достаточное доказательство того, что ты можешь мне доверять.
I hope my coming here today is evidence enough that you can trust me
Ты можешь мне доверять.
You can trust me.
Ты же знаешь, ты можешь мне доверять.
Oh, come on, you know you can trust me.
Я просто хочу, чтобы ты знал – ты можешь мне доверять. Как другу и как тому, кто сам через это прошёл.
I just want you to know that you can trust me, as a friend, and as someone who has been through it all.
Я уже говорила, что ты можешь мне доверять.
i told you before you can trust me.
Я хочу помочь тебе во всем этом, ты можешь мне доверять.
I'm your friend. I'm supposed to help you with crap like this.
- Ты можешь мне доверять.
You can trust me.
Мне кажется, в этом отношении ты можешь мне доверять.
I think you can trust me at this point.
Ты можешь доверять мне.
You can trust me.
- Ты можешь доверять мне, Пинки.
You can trust me all right, Pinkie.
Ты знаешь, что можешь доверять мне.
You know you can trust me.
Я единственный студент третьего курса, кому ты можешь доверять. Обращайся ко мне.
And I'm the only third-year student you can trust... so talk to me.
Ты можешь мне доверять.
Can I trust you?
Но как ты можешь быть уверен, что мне можно доверять?
How can you be sure I'm fit to be trusted?
Но ты можешь доверять мне.
But what you can do is trust me.
- Ты можешь доверять мне.
You can trust me.
Как ты можешь не доверять мне?
How can you not trust me?
Ты можешь доверять мне?
Can you trust me?
Как ты можешь не доверять мне после всего?
After all this time, how can you not trust me?
Ты мне можешь доверять.
- Dad, it's just a bar.
Послушай, ты можешь мне доверять.
Look, you can trust me.
Я полагаю ты можешь доверять мне.
I hope you can trust me.
Как ты можешь не доверять мне.
I can't believe you can't trust me.
Это не мне ты не можешь доверять.
It's not me you can't trust.
Ты же можешь доверять мне!
You can trust me.
Ты можешь доверять мне.
You can trust me. That's what it is.
Ты уверена, что можешь мне доверять, когда муж в Эдинбурге.?
With hubby in Edinburgh, sure you can trust me?
Ты можешь не доверять мне... но я доверяю тебе.
You might not trust me... but I trust you.
Как ты можешь доверять мне?
How could you trust me?
Ты можешь доверять мне, Эмбер
You can trust me, Amber.
Ты можешь продолжать оставшуюся часть твоей жизни не доверять мне,... или ты можешь принять меня как отца... который любит тебя.
You can go on for the rest of your life being mistrustful of me, or you can accept me as your father who loves you.
Ты можешь мне доверять.
Once I have the stealthy desire to steal...
Ты можешь доверять мне.
You can tell me the truth.
Ты можешь доверять мне, Джек.
You can trust me, jack.
Прости, что ты не можешь доверять мне.
I'm sorry you feel you can't trust me.
ты можешь доверять мне свои тайны,
You can trust me with your secrets,
" Мне ты можешь доверять.
You can trust me.
Ну, ты можешь доверять мне.
You can trust me.
Если ты не можешь мне доверять, тогда в моих силах лишь пожелать тебе удачи.
If you can't trust me, then all I can do is just wish you luck.
Ты знаешь, что можешь мне доверять.
You know you can trust me.
Ясно, что ты хочешь, чтоб никто не узнал, но... можешь мне доверять, Си-Кей.
I get it. And of course you want to keep it a secret. But,
Ты можешь доверять мне.
You CAN trust me.
Поэтому ты можешь доверять мне.
So you can trust me.
Ты думаешь, что можешь доверять мне?
You think you can trust me?
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты можешь помочь мне 46
ты можешь поговорить со мной 48
ты можешь сказать 203
ты можешь делать что угодно 17
ты можешь делать всё 20
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты можешь помочь мне 46
ты можешь поговорить со мной 48
ты можешь сказать 203
ты можешь делать что угодно 17