Ты обосрался Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Ты обосрался!
You're off your head
- Ты обосрался?
- You shit yourself?
И если ты обосрался, то тогда пошёл нах отсюда!
If you fuck up, I'm fucked!
Ты обосрался.
You sucked.
- Ты обосрался?
- You did that?
Ты обосрался.
Well, you're buggered.
Ну, как я уже сказал, ты обосрался.
Well, like I said, you're buggered.
Ты обосрался!
You just lost. BRASS :
Ты обосрался?
Are you taking a shit?
- Нет, на сей раз ты обосрался, Полли!
- No, fuck you, Poley!
Я говорю, что ты обосрался.
I'm saying you shit the bed.
Ты обосрался, недоумок.
You're fucked, waste man.
— Фуу, деда, ты обосрался!
- Ew, Grandpa, you sharted!
Ты обосрался, Микки.
You shit yourself, Mickey? - Oh, yeah.
Ты обосрался, Проктор.
You fucked up, Proctor.
Она сказала, что ты обосрался, Бен.
She said you fucked up, Ben.
Ты обосрался, Джош?
Did you shit yourself, Josh?
— Ты обосрался?
Did you shit yourself?
Боже мой, ты обосрался?
Oh, my God, did you shit yourself?
В печеньке с предсказаниями написано, что ты обосрался по-крупному, лупоглазый.
Fortune cookie say you fuck up big-time, round eye.
– Ты обосрался?
- Did you shit yourself?
Я уже подумал, что ты обосрался.
Was starting to think that you might get, uh, cold feet.
- ( Джош ) Как ты обосрался.
The sound of you fucking up.
Ты обосрался, когда убил агента, а я обосрался, когда убил охранника.
You fucked up when you killed the agent, and I fucked up when I killed the marshal.
Ты обосрался комплексно.
This was a compound fuck-up.
- Э, видел бы ты директора. - Обосрался...
You have to see the principal, he shit in his pants!
Дирижер, ты обосрался! Я могу дать интервью, сидя здесь?
Can I do my interview sitting there?
а ты уже обосрался.
And you've already given up your shit.
Чувак, на твоем месте я бы обосрался от страха, потому что когда ты попадешь в среднюю школу, я превращу эту миленькую мордашку в лепешку.
Man, if I were you, faggot, I'd be shitting in my pants. 'Cause when you go to junior high, man, I'm gonna smash... that little fairy face of yours into a mushy pulp.
Ты не обосрался, увидев, как у Джорджа кипят мозги?
You were not scared seeing George's brains boil?
Ты видел, как он обосрался, ты видел?
I know, I know, I know.
Ты просто так обосрался, когда увидел пушку у своей башки... что не рассмотрел ублюдка.
You was just too busy shitting yourself with that whistle to your dome to see the motherfucker.
Ты только что обосрался по полной, Олли.
- OK. You just took a shit with your clothes on, Olly.
Ты что, обосрался?
Have you shit yourself?
Если бы я хотел запустить немного свинца в твою задницу, ты бы сейчас уже обосрался от страха.
I'm only joking you. If I wanted to post some lead up your arse, you'd be snuggling your colon by now.
Ты тут обосрался!
You're the one that's shit!
Ты наверняка обосрался посильнее нас.
You were just as screwed as the rest of us.
Несмотря на это великодушное лицо, будем честными, ты ведь в тихаря обосрался.
Now, that's a magnanimous face but, let's be honest, you're quietly crapping yourself.
Это когда ты кончил, облевал и обосрался одновременно.
It's when you cum, puke and shit yourself all at the same time.
Джонни ты не обосрался, а только запачкал штаны.
Johnny, you didn't shit your pants ; you only sharded.
В чём ты обосрался?
What'd you do wrong?
Чувак, ты что, обосрался?
Did you just shit your pants?
Я бы удивился, мля, если бы тебе вставил такой худой. - Ты бы обосрался.
You'd be scared shitless, if a spike snatched your stick.
Тебе грустно оттого, что ты весь обосрался и обоссался?
You get sad'cause you shit and piss yourself?
Той ночью, когда собаки нас схватили. После того как ты заплакал и обосрался. Мы все пошли спать.
The night the dogs captured us, after you cried and crapped your pants, we all went to sleep.
Ты чего обосрался?
Don't be scared.
Когда я сотворю это маленькое чудо, ты исчезнешь и мы больше никогда не увидим твою ебанутую задницу, потому что если ты объявишься во второй раз в поисках встречи, потому что снова обосрался, я лично пущу тебе пулю между глаз.
Once I have performed this little miracle, you are going to disappear and we are not going to see or hear from your punk ass again because if you show up a second time looking for a handout because you fucked up again, I will personally put a bullet between your eyes.
"Папочка, ты просто обосрался!"
"Daddy, you fuckin'blew it!"
- Альберто, ты хочешь, что бы я обосрался?
- You want me shit my pants, Alberto?
Ты действительно обосрался?
- You're really gonna shit your pants?
Я считаю тебя другом, Джек но не могу поверить, что ты так обосрался.
I consider you a friend, Jack... but I can't believe how badly you shit the bed on this.
обосрался 16
ты обиделся 31
ты обманываешь меня 19
ты обидел меня 16
ты обедал 18
ты обиделась 20
ты обманщик 44
ты обещал 553
ты об этом не пожалеешь 29
ты облажался 130
ты обиделся 31
ты обманываешь меня 19
ты обидел меня 16
ты обедал 18
ты обиделась 20
ты обманщик 44
ты обещал 553
ты об этом не пожалеешь 29
ты облажался 130
ты об этом пожалеешь 80
ты обманул меня 107
ты обещал мне 107
ты обещала мне 34
ты обещала 196
ты обманула меня 50
ты обманываешь 24
ты обязан 32
ты обещаешь мне 26
ты обвиняешь меня 36
ты обманул меня 107
ты обещал мне 107
ты обещала мне 34
ты обещала 196
ты обманула меня 50
ты обманываешь 24
ты обязан 32
ты обещаешь мне 26
ты обвиняешь меня 36