English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / У нас есть имя

У нас есть имя Çeviri İngilizce

163 parallel translation
У нас есть имя.
The picture got us a name.
У нас есть имя убийцы - Мануэль Рендерос.
We have the name of the killer, Manuel Renderos.
У нас есть имя и факты.
We have the name, and we've got the facts.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
We got a name and residence of the bomber : 1475 Coven Gardens Road.
Финке? У нас есть имя.
Vincke!
Ничего на что у нас есть имя.
Nothing we have a name for.
У нас есть имя?
Does we have a name?
У нас есть Имя, у нас есть фотографии, у нас есть видео.
I've been looking for you.
У нас есть имя для таких как вы.
We have a name for people like you.
У нас есть имя и внешность.
We've got a name and a face.
- У нас есть имя?
Do we have a name?
У нас есть имя.
Castiel or whatever.
У нас есть имя.
We keep hearing a name.
У нас есть имя?
Do we have a name?
Теперь у нас есть имя.
Now we have a name.
У нас есть имя.
We have a name.
Хотч, у нас есть имя.
Hotch, we got the name.
У нас есть имя донора.
We've got a name on the donor.
- Ну, у нас есть имя.
Well, we have a first name.
У нас есть имя.
We have the name.
Но у нас есть имя и местоположение.
Uh, but we got a name and location.
У нас есть имя и адрес.
We have a name and address.
У нас есть имя подозреваемого, мы сейчас собираем всю картину.
We, uh, have a named suspect and we're just connecting the dots.
Итак, у нас есть имя, но мы не знаем как он выглядит.
So, we have a name but no face.
Это не одно и то же, когда у нас есть имя, которое можно отследить.
It's not like we have a name that we could track.
Единственное сокровище, которое у нас есть, это честное имя.
Our only treasure is our good name.
Я главный инспектор кантонального банка Берна в Тюне. У нас есть несколько вопросов касательно счета на имя доктора Адольфа Глязера.
I am sure we could arrange matters without troubling your domestic or your professional position.
Здесь у нас есть имя.
Here, we have a name, a chance to become.
- У нас уже есть имя или изображение этой штуки?
- You got a name for these things yet? WESLEY :
- У нас есть чек выписаный Виктором Коу на 5 000 на ваше имя.
We have the $ 5,000 check Victor Coe wrote you.
Пока у нас есть только телефон и имя.
What we got right now is a number and a name.
У нас есть его имя.
We have his name.
Теперь у нас есть его имя, но он может быть где угодно...
Now we've got his name, but he could be anywhere.
У нас уже есть имя?
We got a name yet?
У нас есть его имя, его адрес.
We got his name and his address.
У нас есть его имя - Брент.
We have a first name--Brent.
Теперь у нас есть и лицо и имя.
Now we have a face to go with the name.
Разве у нас есть деньги или всем известное имя?
Do we have a lot of money or do we have a good household name?
У нас есть его имя
We have his name.
Всё, что у нас есть, это её первое имя - "Мора", и общее описание
All we have is a first name, Maura. And a general description.
Видишь ли, у нас есть устройство, на котором написано твое имя.
See, we have a device with your name written all over it.
Э, как бы мне не было неприятно обсуждать дела в такой момент, но факт в том, что у нас есть акционеры и комитет потребовал чтобы имя нового генерального директора был объявлено без промедления.
Uh, as much as it pains me to discuss business at a time like this - but the fact is, we do have shareholders, and the board has demanded a new C.E.O. be announced immediately.
Итак, мы не нашли достаточно кусочков, чтобы восстановить имя и номер написанные на карте, но нам этого и не надо, потому что... У нас есть это.
Well, we didn't find enough pieces to reconstruct the name and number as it appears on the card, but we may not have to, because... we have this.
Что у нас есть, так это довольно большая коллекция разных документов, и все на твое имя.
What we have here is a rather large collection of items with your name on them.
У нас есть только имя Дейл.
All we've got is dale.
– У нас есть точка на карте, но не имя.
- We'll just have a map reference, not a name.
Если у нас есть лишь имя, а мы хотим узнать...
If we want to find out anything using just a name...
У вас уже есть имя? У нас есть парочка идей.
Was everything normal when you had us?
Имя у нас есть.
We have that name.
У нас уже есть имя этого стрелка?
We even got a name for this shooter yet?
У нас есть лишь имя...
All we have is a first name...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]