У нас нет телефона Çeviri İngilizce
39 parallel translation
- У нас нет телефона.
- We're not on the phone.
У нас нет телефона.
I don't have a telephone.
У нас нет телефона.
We haven't got a phone.
- Их здесь нет. - Можно позвонить? - У нас нет телефона.
- There isn't one.
Простите, у нас нет телефона.
We don't have a telephone.
У нас нет телефона.
We don't have a phone.
Номер знаю, но у нас нет телефона.
I know his office number, but we don't have a telephone.
У нас нет телефона.
There's no phone in this flat
У нас нет телефона, нет дискеты.
There's no phone, there's no disk.
У нас нет телефона его дочери или еще кого-нибудь, кто..
Couldn't find a number for his daughter or anyone who knew him really.
- у нас нет телефона.
- We havn't got a phone.
У нас нет телефона.
We have no telephone.
У нас нет телефона.
I don't have a phone.
У нас нет телефона?
We don't have a phone?
Почему у нас нет телефона?
Why don't we have a phone?
У нас нет телефона её родственников на Мадейре.
We haven't got a telephone number for Madeira.
У нас нет телефона, Мистер.
- We don't have no phone, Mister. - Oh.
У нас нет телефона.
We don't have a cell phone.
И у нас нет телефона!
With no cell reception!
У нас нет телефона.
We aren't on the telephone.
Ок, так, у нас нет телефона, нет его данных, лицо невозможно опознать
Okay, so, we have no phone, no I.D., face mangled beyond recognition.
У нас нет телефона, у нас нет интернета.
We have no phone, we have no Internet.
Если здесь был Хинкел, то, возможно, у нас теперь нет даже и телефона.
If Hinkle was here, we wouldn't even have a phone.
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Did you pay the gas bill?
У нас же телефона нет, так что...
We haven't got a phone, so...
У нас нет телефона... Я не знаю.
I don't have a telephone.
У нас нет ее телефона, так что мы не знаем, где она была той ночью.
We don't have her phone, so we don't know where she was that night.
У нас даже телефона нет.
We don't even have a phone.
У нас нет вашего телефона, сэр.
We don't have your phone, sir.
саммер : у меня нет телефона! у нас человечный праздник!
! I don't have my phone! I'm doing a human holiday!
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
But, Lloyd, we don't have a phone number or address, or nothing.
Теперь у нас нет даже телефона.
Now we don't even have a cell phone.
Домашнего телефона у нас нет, поэтому не могли бы вы его не забирать, а... просто сказали бы мне, куда видео отправить?
We don't have a house phone, so can you not take it and just... tell me where to send the video?
А, не, телефона у нас нет.
Oh, no, we don't have a phone.
Простите, у нас нет платного телефона.
Sorry, we don't have a pay phone.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас гости 394
у нас 1805
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас 1805
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143