English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / У тебя есть минутка

У тебя есть минутка Çeviri İngilizce

319 parallel translation
У тебя есть минутка?
You got a second?
У тебя есть минутка?
Do you have a minute?
Если у тебя есть минутка, Оуэн хочет показать тебе своих голубей.
- It's up on the roof. Owen would like to show you his pigeons up there.
Поуел, у тебя есть минутка?
Yo, Powell, you got a minute?
- У тебя есть минутка?
Do you have a minute? Yes.
- Бенджамин, у тебя есть минутка?
- Benjamin, do you have a minute?
- У тебя есть минутка?
- You got a minute?
У тебя есть минутка?
Got a minute?
Шимицу-сан, у тебя есть минутка?
Do you have a minute?
У тебя есть минутка?
You got a minute?
- У тебя есть минутка?
- Do you have a moment?
- У тебя есть минутка?
- Have you got just a minute?
Крон, у тебя есть минутка?
- Uh, excuse me! Kron, you got a second?
У тебя есть минутка?
Have you got a second?
У тебя есть минутка заглянуть ко мне в кабинет?
You got a moment to see me in my office?
Брэд, у тебя есть минутка?
- Brad, you got a few minutes?
– У тебя есть минутка?
- Can we talk for a minute?
Рики, у тебя есть минутка?
Riki, do you have a minute?
Прошу прощения, у тебя есть минутка?
Sorry, have you got a minute?
Эй, у тебя есть минутка?
Hey, you got a minute? Are you ready to talk?
Сесть можешь? Ксао Мей, у тебя есть минутка?
can you sit up? whew. Xiao-mei, do you have a second?
Иди у тебя есть минутка?
- Edie? Do you have a moment, please?
О рсон? Если у тебя есть минутка, я хочу, чтобы ты кое о чем поразмыслил. Конечно.
Orson, if you have a moment, there's something I'd like your thoughts on.
У тебя есть минутка? если на то нет причин.
Didn't I tell you not to talk to me as much as possible when we're outside?
У тебя есть минутка?
Hey, do you have a minute?
Хотя... у тебя есть минутка?
Uh, actually... have you got a minute?
Рита, у тебя есть минутка?
Rita, do you have a second?
Извини, что беспокою тебя. Это... У тебя есть минутка?
I'm sorry to bother you.It's, um, do you have a minute?
У тебя есть минутка?
You, uh... You got a second?
- Троэльс, у тебя есть минутка?
Troels, do you have a minute?
У тебя есть минутка?
Do you have a moment?
Привет, Ашер, у тебя есть минутка?
HEY, ASHER. HOW'S IT GOING? YOU GOT A MINUTE?
Слушай. у тебя есть минутка?
Look, do you have a second?
У тебя есть минутка?
- You got a minute? - Mm-hm.
- У тебя есть минутка?
- Can I have a second?
Декстер, у тебя есть минутка?
Dexter. got a minute?
- Блэр, у тебя есть минутка?
Blair, you got a minute?
Я знаю. Я знаю, ты занятой пес, но если у тебя есть минутка, мы бы подкинули тебе клевую идею для сериала.
I know you're a busy dog, but if you've got a second, we'd love to pitch you an idea for your show.
- Тина, у тебя есть минутка на разговор?
- Tina, can I talk to you for a minute?
- У тебя есть минутка?
- Do you have a minute? - Oh, hey, Beth.
Эй, большой парень у тебя есть минутка?
Hey there, big guy, you got a minute?
Пока у нас есть минутка, я хотел у тебя кое-что спросить.
Since we have this moment, there's something I've meant to ask you.
У тебя есть минутка?
- Do you have a minute?
Как жизнь? У тебя есть свободная минутка?
You have a little time?
Послушай, у тебя есть минутка?
Listen, do you have a second?
Надеюсь, у тебя есть свободная минутка, я хотела тебе кое-что...
So, I was hoping you might have some time to talk. There's something I need...
Спенс, у тебя есть минутка?
He could also just be a very compassionate man who cared about the poor buggers. That's the kind version.
Эй, у тебя есть минутка?
Hey, do you have a minute?
- У тебя есть минутка?
- Look, Marissa I experimented when I was your age.
"Эй у тебя есть минутка" - все может быть.
"hey, you got a minute?" you just never know.
У тебя ведь есть минутка?
You have a minute don't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]