English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убирайся

Убирайся Çeviri İngilizce

6,427 parallel translation
Убирайся из моей библиотеки, сэр, или Я даю вам предупреждение, я буду... ~ Я буду...
Get out of my library, sir, or I give you warning I shall... ~ I shall...
Убирайся отсюда!
Get away from here!
И если тебе это не по вкусу, убирайся из моей жизни.
And if you don't like it, then you can get out of my life.
Убирайся от сюда.
Get the fuck out.
Убирайся с глаз моих.
Leave my sight.
Убирайся.
Get out.
- Чтоб тебя, убирайся отсюда на хрен!
- Fucking stop! Get the fuck out of here!
Убирайся отсюда.
Get the fuck out of here.
Убирайся сейчас же.
Get out now!
Просто убирайся. оставь меня одну.
Just go away. Leave me alone.
Убирайся отсюда.
Get out of here.
Так что убирайся отсюда!
Get the hell out!
Просто убирайся отсюда.
Just get out of here.
- Убирайся.
- You got to get out.
- Давай убирайся.
Okay. - Now get out.
Убирайся.
Go on, get out.
лучше убирайся отсюда.
If you carry on ruining things, you can get of this boat as well.
- Убирайся оттуда!
- Get out of there right now!
- Убирайся из моего дома!
- Get out of my house!
Убирайся!
Get out!
- Убирайся отсюда, Эд!
- Get out of here, Ed!
Ты ушла, вот и убирайся!
- How could anyone stay with you?
Убирайся из отделения!
Get out of my ER!
Убирайся.
Beat it!
Убирайся сейчас же!
Get out now!
Так он говорит "убирайся".
That's macaque for "Back off."
Просто убирайся.
- Just get out.
- Убирайся!
- Get out!
- Убирайся.
- Get out.
Убирайся на хрен, Кент.
( knocks ) Get the fuck out of here, Kent.
Убирайся отсюда и держись подальше от моих животных.
Get the hell out of here and stay away from my animals.
Убирайся!
Get out.
Заканчивай с этим или убирайся из моего дома.
End it now or leave my damn house.
Теперь убирайся отсюда.
Now get outta here.
А ну убирайся в коробку!
Get in that box!
Убирайся отсюда.
Get out of here!
Убирайся отсюда!
Get out of here!
Тогда убирайся, Терри.
Well, then you leave, Terry.
Убирайся к черту от меня!
Get the fuck off of me!
А ну убирайся нахер отсюда...
- Get the fuck out of here... - Whoa, whoa, whoa!
Убирайся к чертовой матери!
Go, get the fuck out!
Убирайся вон из дома моей семьи.
Get the fuck out of my family's house.
Просто, убирайся отсюда.
Just get out.
Убирайся из крепости.
Get your kit and get out.
Послушай его и убирайся отсюда.
Right now you need to listen to that voice, and get out of here.
— Повернись и убирайся!
- Turn around and go!
Повернись... — и убирайся!
Turn around... - and go! - That's a nice little sword.
Убирайся!
Go away!
- Убирайся!
- Jesus christ! - Get the fuck out!
Убирайся!
Now! If that's not the case, what is the case, sheriff? Get out!
Убирайся отсюда!
Get lost!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]