English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убираемся отсюда

Убираемся отсюда Çeviri İngilizce

185 parallel translation
Убираемся отсюда!
Hooray!
- Убираемся отсюда.
- Let's get out of here.
- Одевайся и убираемся отсюда.
- Get your clothes on and get out of here.
Давай возьмём, что нам нужно и убираемся отсюда.
Come on, let's get what we need and get out of here.
Снимай всё, что надо, Эл, и убираемся отсюда.
Grab what you need, Al, and let's get out of here.
Отпусти ребёнка, убираемся отсюда.
Put the kid down. Let's get outta here.
Убираемся отсюда!
Let's get out of here!
Убираемся отсюда.
Let's get away.
Убираемся отсюда!
Let's get the hell out of here!
Быстро убираемся отсюда, пока Лесли нас не засек! Есть, сэр!
Get out of here before Leslie spots us!
Вот именно, девочка, идем, убираемся отсюда.
That's it girl, now lets get out of it. Have you gone mad?
Убираемся отсюда.
Let's get the hell out of here.
Убираемся отсюда, к чертовой матери!
Let's get the hell out of here!
Эдди, убираемся отсюда, ты, тупой сукин сын!
Get out of here, Eddie. Get out of there, you stupid son of a bitch.
Убираемся отсюда.
Let's get out of here.
Пошли, убираемся отсюда.
Let's got out of here.
Быстро убираемся отсюда!
Let's get the hell out of here!
- Феррис, убираемся отсюда!
- Ferris, get out!
Мы убираемся отсюда!
We're getting out of here!
Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us.
Мы убираемся отсюда.
We're getting out of here.
Мы убираемся отсюда.
We're out of here.
- Убираемся отсюда.
- I'm getting out of here.
Послушай, ребенок Твой хватаешь мою руку и мы убираемся отсюда.
Listen, kid. You grab my hand and we get out of here.
Быстрее, убираемся отсюда!
Hurry! Let's get out of here!
Убираемся отсюда.
Let's get out of here!
Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила. Убираемся отсюда.
Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down.
Убираемся отсюда!
Get us out of here!
Убираемся отсюда!
Get out of here!
М-р Пэрис, убираемся отсюда - максимальный варп.
Mr. Paris, get us out of here- - maximum warp.
Забудь про телефон, мы убираемся отсюда.
Put down the phone. We'll leave here.
Убираемся отсюда ко всем чертям.
Let's get the hell out of here.
Убираемся отсюда, пока они нас не повязали!
LET'S GET OUT OF HERE BEFORE THEY SEARCH THE VAN.
Ладно, открывай врата, убираемся отсюда.
All right, dial us up. Get us outta here.
[ "Найтингейл" ] Убираемся отсюда.
Let's get out of here.
- Убираемся отсюда!
- Get outta here!
Но завтра мы убираемся отсюда, понятно?
But we're getting out of here tomorrow.
Убираемся отсюда.
Come on. Outta here.
Убираемся отсюда к чертовой матери!
We're gettin'the hell outta here!
Захватим Сида и убираемся отсюда, пока можем.
We'll pick up Sid and get outta here while we can.
Заводим наш буксир, грузим золото и убираемся отсюда.
Get our boat going, grab the gold and get the hell out of here.
Берем машину и убираемся отсюда!
We get in the car and we go!
А теперь убираемся отсюда!
Let's get out of here.
Убираемся отсюда, здесь опасно. Точно! Мы должны отплывать!
It is true... something of enormous arrives.
Теперь убираемся отсюда.
We're out of here.
Убираемся отсюда!
We're moving out!
Убираемся отсюда.
Get them over here.
Убираемся к черту отсюда!
Get the hell out of here!
Мы отсюда убираемся.
We gotta go right now.
ОК. Отсоединяемся и убираемся отсюда к чертовой бабушке.
- All right, we're uncoupling and getting out of here.
- Убираемся отсюда.
We're gettin'out of here, so put on your shoes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]