Увидимся наверху Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Ок, увидимся наверху.
Then I'll see you upstairs.
Увидимся наверху.
See you upstairs.
Даниэль : Увидимся наверху.
I'll see you upstairs in a second.
- Увидимся наверху.
- See you up there.
Увидимся наверху.
I'll see you at the top.
Увидимся наверху.
I forgot something in my car.
Увидимся наверху, ладно?
I'll see you upstairs, okay?
Увидимся наверху.
I'll meet you guys upstairs.
- Увидимся наверху. - Отлично.
- I'll see everyone upstairs.
Увидимся наверху. Пошли.
- Great, see you upstairs.
Увидимся наверху.
I'll see you up there.
Увидимся наверху.
See you up there.
Увидимся наверху?
See you upstairs?
- Было бы супер. Знаешь что, увидимся наверху в моём номере, если не против.
You know what, meet me upstairs in my suite, if you would.
Ладно, тогда, думаю, увидимся наверху.
Well, then, I guess I'll see you upstairs.
Увидимся наверху.
See ya up top.
Увидимся наверху?
See you at the top?
Никита, увидимся наверху.
We have two targets.
Увидимся наверху.
I'll see you upstairs.
Увидимся наверху!
I'll see you up there!
Увидимся наверху?
Catch you topside?
Увидимся наверху, окей?
I'll see you up there, OK?
Увидимся наверху.
Well, I'll see you upstairs.
Увидимся наверху.
See you inside.
Пока. Увидимся наверху.
- I'll see you guys up there.
Доктор Уилсон вас подготовит, увидимся наверху.
So Dr. Wilson will prep you, and I'll see you up there.
Она уже уходит, миледи, а мы с вами увидимся наверху.
She's going downstairs now, m'lady, and I'll see you in your room.
Привет Скранчи, увидимся наверху.
Hey, Scrunchie, I'll see you upstairs.
Увидимся наверху.
See you up there. [chuckles]
Увидимся наверху.
I'll see you up top.
Увидимся наверху.
I'll meet you back upstairs.
Увидимся наверху.
- Keys are in the visor... - I'll see you up there.
Увидимся наверху, Чен.
I'll see you up there, Chan.
Увидимся наверху в понедельник утром.
I'll see you upstairs Monday morning.
Увидимся наверху.
- I'll see you upstairs.
Мы увидимся снова наверху.
I'll see you again up above.
Увидимся через минуту наверху?
See you upstairs in a minute?
наверху 1160
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в 174
увидимся в аду 78
увидимся завтра в 25
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в 174
увидимся в аду 78