Чего делаешь Çeviri İngilizce
540 parallel translation
Ты чего делаешь?
Go ahead. - It's that way!
- Стой! Ты чего делаешь?
- What are you doing?
— Чего делаешь?
What's he doing now? He's raises his hands on me!
Ты чего делаешь?
What's the matter with you?
Ты чего делаешь?
What are you doing?
Ты чего делаешь, мужик?
What are you doing, man?
Ты чего... Ты чего делаешь, мужик?
What are you doing, man?
Ты чего делаешь, не видишь, что это дрова!
What are you doing? It's only wood.
- Ты чего делаешь?
- What are you doing?
Ты чего делаешь
Hey, what're you doing?
Эй мелочь, ты чего делаешь?
- Hey, Kiddo, how are you doing?
- Чего делаешь?
- Whatcha doin'?
" рев, ты чего делаешь здесь?
Trev, what are you doing here?
Ты чего делаешь?
What do you think you're doing?
Ты чего делаешь!
Ouch, bloody hell, man! You idiot!
Тони, ты чего делаешь?
Ohh, fuck! ¡ Ay, Tony, coño!
Ты чего делаешь?
Girl, what are you doing?
Ты чего там делаешь?
! What are you doing there?
Ты чего тут делаешь?
What are you doing here?
- Ради чего ты это делаешь?
- Why are you doing this?
- А ты чего тут делаешь?
- Why are you here?
- И чего ты там делаешь?
- And what are you doing now?
- Чего ты там делаешь?
- What are you doing there?
Чего это ты, Пибпе, в дорогой субботний вечер у реки делаешь?
What are you doing by the river on a Saturday night, Lible?
Однако ты не делаешь ставки, не рискуешь и ни от чего не отказываешься.
You give up nothing. - Sure, I give up some things.
Нет ничего плохого в том, что ты делаешь то, чего хочешь.
There is nothing wrong in doing what you want.
Для чего ты делаешь такие идиотские вещи?
Why'd you do a dumb thing like that for?
- Чего ты тут делаешь? Отойди.
What are you doing there, boy?
Ты мне много чего говоришь, только ничего не делаешь!
Yeah? You're telling me a lot of things, but you're not doing them.
Ты делаешь то, чего он добивается.
You're doing exactly what he wants you to do.
Ты чего делаешь?
Go through everything.
Чего ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Чего ты делаешь?
What are you doing?
Ты знаешь, что каждое утро с шести часов утра он вкалывает на работе, которую ненавидит чего не делаешь ты.
D'you know, he's up at six o'clock every morning, slogging his guts out in a job he hates, which is more than you do.
Так что не порицай меня. Важно не то, что ты делаешь, а ради чего.
So don't blame me. lt's what you've got, not how you made it.
Чего здесь делаешь?
What you doing here?
С женой? Думаешь, я куплю машину за 20 тысяч только потому что ты вот так делаешь языком? И чего?
Your wife?
Ты чего делаешь?
( door rattling )
Чего ты делаешь?
- What you doing?
Ты чего тут делаешь?
Now, what're you doing?
Он видит, что ты делаешь, и чего ты не делаешь.
Everything you do matters, and everything you don't do.
Олегыч, ты чего там делаешь?
Serghei, what are you doing here?
- Мам, ты чего тут делаешь?
There's my little baby! Mom, what are you doing here?
- Не делаешь чего?
- Do what?
Но, скажи, Эллисон, для чего ты все это делаешь?
But why, oh, why, Allison, are you doing all this?
Эй, ты чего тут делаешь?
Hey, what are you doin'here?
Быть свободным, другими словами, не значит ничего не делать, это значит распоряжаться тем, что ты делаешь и чего не делаешь ".
Being free, in short, is not doing nothing, but being the sole decider of what to do or what not to do.
"Чего это ты делаешь?" "Ботинки чищу".
I said "l'm just shining my shoes"
Ты меня не проведешь. Ты единственная жалеешь о том, чего не делаешь.
You're the one who regrets the things you don't do.
Ты говнюк, ты чего это тут делаешь с машиной моего дяди?
Hey, yo, asshole! Yo, what are you doing to my Uncle's car? Manny :
Ты чего здесь делаешь, Фредди?
What are you doing here, Freddie?
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139