Чем думаете Çeviri İngilizce
1,156 parallel translation
- О чем думаете?
Penny for your thoughts, Miss K.
Возможно вы знаете себя хуже, чем думаете.
Then perhaps you do not know yourself as well as you think.
- Вы достигли большего, чем думаете.
- More than you know.
Он короче, чем вы думаете, доктор.
Maybe not as far as you think, Dr. Angelo.
Чем вы думаете, делясь подробностями своих извращений с незнакомцем?
What do you think you're doing... sharing the details of your perverted sex life... with a total stranger?
Я знаю, о чем вы думаете и мой ответ - да.
Well, I know what you're thinking, and the answer is yes.
Итак, если все вернулось бы на круги своя, как Вы думаете, чем бы Вы сейчас занимались?
So, if everything were back to the way it was supposed to be what do you think you'd be doing right now?
Вы думаете, мы любим малыша больше чем вас?
Do you think we love the baby more than you?
О чём вы думаете? ..
What do you think of this?
Больше, чем вы думаете.
More than you probably realise.
Красивее, чем вы думаете, старший инспектор.
Nicer than you think, Chief Inspector.
Мы можем оба оказаться в ответе скорее, чем вы думаете, сэр Август.
We may both be held responsible sooner than you think, Sir Augustus.
- Оно гораздо более сложное, чем вы думаете.
- It's more difficult than you suspect.
- Как думаете, о чем они говорят?
- What are they telling him?
О чем вы думаете?
What were you thinking?
Намного больше, чем вы думаете.
More than you think.
- Даже чаще, чем вы думаете.
More often than you'd think.
ќ чем вы думаете?
What do you expect?
Быть может, у ваших... детей это получится лучше, чем вы думаете.
Maybe your... children will do better than you think.
Не знаю, о чем вы думаете, что вас интересует.
I don't know what your thing is, what you're curious about.
Думаю, я могу угадать, о чем вы сейчас думаете.
I believe I can guess your thoughts at this moment.
Думаете, кто-то смог взять его и подменить чем-то другим?
You think somebody took it and swapped it with something else? Oui.
О чём вы думаете?
What were you thinking?
Я знаю, о чем вы думаете. Обеспечить безопасность заложников будет непросто.
I know what you're thinking. lt won't be easy keeping the hostages safe.
Что-то подсказывает мне, что они ближе, чем вы думаете.
Something tells me they may be closer than you think.
Думаете, хуже чем здесь уже не будет?
Do you think that ending up in this place is the worst thing that can happen to you?
Вы все, когда веселитесь, думаете о чем-то особенном, не чувствуете ли внутри тепло?
Everybody, when you're having fun, excited... thinking of that special someone... don't you feel the warmth inside?
Ну... как вы думаете? У кого абортов меньше чем у гомосексуалов?
Well who has less abortions than homosexuals?
Я говорю, эй, эй если вы думаете что зародыш важнее чем женщина попробуйте сделать так чтобы зародыш отстирывал остатки дерьма с вашего нижнего белья.
I say, Hey, hey if you think a fetus is more important than a woman try getting a fetus to wash the shit stains out of your underwear.
Наши ресурсы обширнее, чем вы думаете.
Our resources are greater than you think.
То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек?
So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children?
Какого черта, о чем вы думаете?
Just who the hell do you think you are?
Меня, черт подери, не волнует, что вы думаете о Федерации, о маки, или о чем бы то ни было.
I don't give a damn what you think of the Federation, the Maquis, or anything else.
Это дело гораздо проще, чем вы думаете, мистер Таппан.
Well, the case is much simpler than you think, Mr Tappan.
Я знаю, о чем Вы думаете.
The Ivory Coast, Sierra Leone.
Это легче чем вы думаете.
It's easier, than you think.
Это более важный вопрос, чем вы думаете.
Those are bigger questions than you think.
О чём Вы думаете? Обычная рассеянность.
It's just absentmindedness...
О чем вы думаете?
What are you thinking?
А теперь, со всем уважением к мистеру..... Пустые мозги,..... Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата..... для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться...?
Now, with all due respect to Mr..... Glass - is - half - empty over here,..... can't we use the Stargate..... to do reconnaissance before they decide to come back?
Мисс Кукер, возможно ли, что этот иск против моего клиента о том, что вас заменили женщиной помоложе, имеет бОльшую связь с вашим мужем, чем вы думаете?
Ms. Cooker, is it possible that this suit against my client... ... being replaced by a younger woman has more to do with your husband?
Да, но если бы это было чем-то хорошим как вы думаете, стали бы они стоять там и швыряться им в людей?
Yes, and if it were very good... do you think they would have been standing there throwing it at people?
Люди более выносливые, чем вы думаете.
People are more resilient than you think.
Ах, доктор Крейн, Знаю я, о чём вы думаете.
Dr Crane, I know what you're thinking.
Не знаю, о чем вы, власть имущие, в Командовании Звездного Флота думаете, но спросите любого обыкновенного старшего офицера - мы не сможем выиграть войну, убегая от врага.
I don't know what you brass hats are thinking, but take it from a simple field officer - we won't win this war by running from the enemy.
- Я знаю, о чём Вы думаете.
Excuse me? Now, I know what you're thinkin'.
Я знаю, о чем вы думаете.
I know. I know what you're thinking.
40-летие придет быстрее, чем вы думаете.
Forty comes faster than you think.
Она гораздо умнее, чем вы думаете.
She's much smarter than you think.
Если вы сердитесь потому, что тот, кого вы любите, любит кого-то больше вас я понимаю это лучше, чем вы думаете.
If you're angry because the one you love loves another more I understand it more than you know.
Вы думаете, что делаете дела лучше, чем ваши боссы.
Think you do things better than your bosses...
думаете 5516
думаете ли вы 28
чем дольше мы ждем 25
чем дольше мы ждём 17
чем другая 19
чем дальше в лес 16
чем друзья 49
чем достаточно 140
чем друг 44
чем дальше 88
думаете ли вы 28
чем дольше мы ждем 25
чем дольше мы ждём 17
чем другая 19
чем дальше в лес 16
чем друзья 49
чем достаточно 140
чем друг 44
чем дальше 88
чем для меня 22
чем другие 199
чем друзьями 32
чем докажешь 16
чем другой 21
чем другим 76
чем думали 20
чем думала 19
чем деньги 56
чем дом 20
чем другие 199
чем друзьями 32
чем докажешь 16
чем другой 21
чем другим 76
чем думали 20
чем думала 19
чем деньги 56
чем дом 20