Что здесь что Çeviri İngilizce
74,823 parallel translation
Каждый выбор, что я тут делаю,... здесь и сейчас, может изменить всё будущее.
Every choice I make in this moment, here and now, could change the whole future.
Мы собираемся выяснить, что здесь происходит, ясно?
We're going to find out what those things are, OK?
Лорд Сатклиф знает, что вы здесь?
Does Lord Sutcliffe know you're here?
Знает ли лорд Сатклиф, что мы здесь?
Does Lord Sutcliffe know we're here?
Знает ли лорд Сатклиф, что мы здесь? !
Does Lord Sutcliffe know we're here?
Они не разрешают нам курить здесь, так что полагаю, это топливо.
They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel.
Здесь что-то есть!
There's something in here.
Что ты здесь забыл?
What are you doing here? On your holidays?
Для этого я здесь, так что будь готов к подобным результатам.
Those are the terms under which I'm here, so you have to be prepared for results like these.
Поспешить - всё равно, что ошибиться, поэтому я здесь.
Being early is the same as being wrong. That's why I'm here.
Да ладно, не говорите мне, что Вы здесь одна?
Glad to help. Come on, don't tell me you're here on your own?
Повесьте жёлтую ленту на штору вместо синей. - Давай сначала удостоверимся, что мы пришли здесь к пониманию. - Я отвечу на сигнал.
Hang a yellow sash on the curtain instead of blue.
Очень плохо, что Алекса здесь нет.
It's too bad alex isn't here.
Что ж, мы не можем оставаться здесь.
Well, we can't stay here.
Если тепло - результат движения лежащих в основе молекул, и законы движения Ньютона обратимы, что же объясняет необратимость здесь?
If heat is a result of the motion of the underlying molecules and Newton's laws of motion are reversible, then what explains irreversibility here?
Должен сказать, мне было очень приятно, когда ваш отец навестил меня, сообщив, что моя лучшая ученица снова здесь.
I have to say I was overjoyed when your father paid a visit to inform me that my finest student was back in town.
Я очень рад, что ты здесь, Микеле.
Of course. It really is good to have you here, Michele.
Делаешь что хочешь, едешь куда хочешь, а я здесь.
You do what you want, go where you please. And I'm here.
Что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
What are you still doing here?
Здесь указано, что по образованию вы врач.
Yes, yes, that's correct.
Жаль, что вашей жене нездоровится, но я рад, что вы здесь.
It's a pity your wife isn't well, but I'm glad you're here.
Профессор Хабер, я так рада, что вы здесь.
Professor Haber, I'm so glad you could be here.
Итак, Тони, что у нас здесь?
OK, Tony, what have we got?
Может, здесь что-то кроется.
Maybe something's being covered up here.
Его здесь нет, не знаю, где он, но между ним и Люси что-то произошло.
He's not here. I don't know where he is, but something's happened between him and Lucy.
Дженнифер сказала нам, что ты искал Джейми, так ты нашел его здесь?
Jennifer told us you were looking for Jamie, so did you find him up here?
Рори, ты говоришь, что твой отец был здесь с Джейми?
Rory, are you saying your dad was up here with Jamie?
Я не знал, что ты здесь!
I didn't know you were here!
Здесь кое-что есть.
Some good stuff here.
Потому что иначе, всё сказанное здесь просочится в прессу...
Cos if they're not, and anything said in here gets leaked to the press...
Потому что не хотим вас здесь видеть.
Cos we don't want you here.
Вижу тут тех, кого я знаю и удивлён, что вижу их здесь.
I see people I know, people I'm surprised to see here.
И полиция пообещала мне, что никого здесь сегодня не арестуют.
And the police have promised me that no one here will be charged tonight.
Потому что здесь есть что-то ещё.
Because there's something else going on here.
Здесь что-то происходит.
There is something going on.
- Ты понимаешь, что здесь ещё?
You do realise what else is going on here?
Что, он здесь, в Британии?
What, he's here in the UK?
И тебе лучше ехать, потому что если военные узнают, что ты здесь, они спрячут Логана в Корее или ещё где-нибудь.
And you better get started, because if the Military finds out you're here, they're gonna hide Logan in Korea or some place.
Они узнают, что ты здесь.
They will find out you're here.
Тогда что она здесь делает?
Then what's she doing here?
Папа рассказывал мне, что был здесь.
Dad told me about coming here.
Что она здесь делает?
What's she doing here?
Что ты здесь делаешь?
What you doing here, man?
- Что здесь делает Тарик?
What's Tariq doing here, man?
- Слушай, чувак, я не знаю, что ты здесь делаешь, но поехали-ка домой.
Look, man, I don't know what you're doing here, but you need to come home with me.
Твои родители знают, что ты здесь?
Your parents know you're here? Hell no.
- ( рави ) Она последняя, кто догадается, ЧТО здесь творится...
She's the absolute last person who would conclude there were, you know...
Завещание, как вы, полагаю, согласны, утратило силу, так что распишитесь здесь...
Now, the will, as I'm sure you'll agree, is no longer valid, so if you'd just sign that...
- Диего, Алиша, я не знал, что вы здесь.
Uh, uh, Diego, Alicia, I didn't know you guys were, um...
- Таша, что ты здесь делаешь?
Tasha, what are you doing here?
что здесь происходит 2820
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь происходило 24
что здесь такое 81
что здесь никого нет 21
что здесь безопасно 42
что здесь было 61
что здесь кто 95
что здесь смешного 48
что здесь делаешь 32
здесь что 723
что это значит 8645
что здесь такое 81
что здесь никого нет 21
что здесь безопасно 42
что здесь было 61
что здесь кто 95
что здесь смешного 48
что здесь делаешь 32
здесь что 723
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что всё это из 23
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что всё это из 23