English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ы ] / Ы сказал

Ы сказал Çeviri İngilizce

109 parallel translation
"ы сказал, что пришЄл домой из кегельбана, прин € л душ и потом обедал в" айт — пот.
You say you came home from the bowling alley... washed up and then had dinner at the White Spot.
" ы сказал, что купил его перед тем, как уехать из города.
You say you bought it just before you left town.
Ц " ы сказал, теб € зовут ∆ аку?
- At ease, You said that your name is Zaku,
ќт кого? " ы сказал, что здесь никого нет!
What from? You said there was no one here!
- Т ы сказал, ставишь?
What did you say, "Yankee"?
" ы сказал, что это уже бы произошло, если бы было так, правильно?
You said it would've happened already by now if it was, right?
"ы сказал это мне," эннен?
You talking to me, Tannen?
" ы сказал, что позвонишь тому человеку.
Did not you say you were going to call a guy last week?
" ы сказал ей правду?
You told her the truth?
- " ы сказал - еллог?
Did you say "Kellogg"? Mm-hmm.
" ы сказал, что хотел бы ребенка, ƒжон. ƒжон...
You said you've got a kid, John. John...
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
You said he would hit two home runs.
" ы сказал, что он у букмекеров.
Where's Liam? You said he was at the bookies.
- " ы сказал, что не работаешь на них.
- You said you stopped dealing.
" ы сказал мне, что она бросила.
You told me she'd stopped.
Т ы сказал "поговорить"!
You said talk. That's all you s...
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
You said it. You said the real Nick died saving you.
- Т ы сказал, что его порезали!
- You said he was stabbed.
Т ы сказал, что его порезали.
You said he was stabbed...
Т ы сказал обо мне пару лестных слов.
You said some nice things about me, man.
"ы сказал, что в том грузовике полторы тыс € чи коробок" ÷ ентрума ".
You told me there were 1500 cases of Centrums on that truck.
" ы сказал, что разберЄшс € с этим Єбаным педиком.
You said you were gonna take care of that fucking finook.
" ы сказал так и в тот раз.
That's what you said last time.
" ы сам это сказал.
You said it yourself.
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
Yet, at 11 : 55 a.m., after hours of questioning... Dr. Rainsford said to the accused... "You made him the personification... of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him."
- ƒа, шлюпки. ¬ ы слышали, что сказал хоз € ин. Ќеужели не € сно?
" with a cargo of cotton, linseed oil, and lumber.
" ы только что сказал, что там никого не было.
You just said it was deserted.
- я же сказал. я очень тороплюсь. ≈ сли ¬ ы...
- I have a great hurry.
- ¬ ы слышали то, что € сказал, молодой человек?
- Did you hear what I said, lad?
- Джордж сказал, у тебя есть 45-ый.
- George, you got rounds for a.45?
" ы только что сказал, что их было 18.
You said 18 just now.
Т ы слышал, что я сказал. Мистер Демагог.
You heard what I said, Motor Mouth!
- "ы же сказал" да ".
- OK, I said yes.
√ анс сказал что если ¬ ы хотите курицу, то он пас.
Hanck says if you vant the fowl, he vasn't interested. He passes. He-
- " ы слышал, что € сказал?
- Did you hear what I said?
" ы так ей и сказал?
is that what you told her I did?
" ы так сказал?
You said that?
- " ы подумаешь о том, что € сказал?
Will you think about it?
- Я сказал тебе, что надо 70-ый.
- I told you I'm a 70. - AII right.
" ы же сам сказал, что она сама себ € похитила.
You said so yourself. - She kidnapped herself.
" ы сам сказал!
Come on, Dude. You said so yourself.
Т ы знал и не сказал мне?
You knew and didn't tell me?
- Т ы слышал, что я сказал?
- Did you hear what I said?
" ы не сказал, чем хочешь заниматьс €.
You still ain't say your business.
" ы же сказал, что ты его украл.
I thought you said you stole it.
- " ы знал. ѕочему не сказал?
- You knew. Why didn't you tell me?
" ы не сказал ни слова.
You haven't said a word.
Чемпион, он сказал, что было время, когда ы мог стать лучшим боксером в мире
Champ! He just said there was a time... where you could have been the best boxer in the world.
¬ ы покачали головой, когда € сказал, что € не € вл € юсь посто € нным.
You shook your head when I said I am not constant.
Ѕэдли сказал мне, что ¬ ы хотели обсудить что-то удивительное.
Baddeley told me you had something of great import to discuss.
" ы разве не сказал об этом режиссеру?
You didn't tell your director?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]