Это была её идея Çeviri İngilizce
178 parallel translation
Это была её идея.
It's her idea ;
Это была её идея.
That was her idea.
Это была её идея позвонить.
It was her idea to call.
- Это была её идея.
- Her idea.
Так это была её идея.
Because that's what she said she'd do.
Это была её идея - раскрутить историю девочки.
And it was her idea to plug the girl's story on the telethon.
Это была её идея. Если она хочет быть идиоткой, это её дело. Я тебе не нужна.
It was her idea. - -If she wants to be an idiot, it's her call.You don't need me.
Но это была её идея.
But it's her idea.
- Это была её идея.
- It was her idea.
Это была её идея.
Shane did it. It was her idea.
Это была её идея.
It was her idea.
Это была её идея - навсегда уехать из Смоллвилля.
It was her idea for us to leave smallville forever.
Это была её идея.
Uh. Yeah. That was her idea.
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть.
It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I-I got jealous.
Кроме того, это была не ее идея.
After all, living together wasn't her idea.
Это была ее идея, сеньора, не моя.
It was her idea, senora, not mine.
Точно. Я думаю, это была не очень хорошая идея, отдать ее в класс фройляйн фон Бернбург
Exactly. I think it's bad to have her in Ms. v. Bernburg's class.
Это была моя идея, а ты её одобрил, разве не так?
It was my idea and you approved it, didn't you?
Вобщем, это была ее идея
Well, it was her idea -
В чём дело, милая? Это была моя идея, а она её украла.
IT WAS MY IDEA AND SHE STOLE IT.
Это была ее идея.
It was her idea.
Это была ее идея - не моя.
It was her idea, not mine.
Потому что, в конце концов, это с самого начала была не ее идея.
BECAUSE, HEY, IT WASN'T HER IDEA IN THE FIRST PLACE.
Это была твоя идея или ее?
Was this your idea or hers?
- Это была ее идея.
- It was her idea.
- Эскорт - это была ваша идея или её?
Were the escorts your idea or hers?
Ради моего блага. Это была ее идея, не моя.
It was her idea, not mine.
Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу –
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet,
Это была отличная идея - оставить её здесь.
Yeah, it was a real good idea letting her stay here.
- Это была ее идея.
It was her idea.
Хорошо, во-первых, это была ее идея.
Well, first of all, that was her idea.
Скорее всего, это была идея ее приятеля.
It was probably her boyfriend's idea.
Я тоже. Это была ее идея.
Neither do I. It was her idea.
Вообще-то, это была ее идея.
It was her idea, in fact.
- Это была ее идея.
it was her idea.
Ну, может, это была не ее идея "большого пятничного вечера".
WELL, MAYBE THAT WASN'T HER IDEA FOR A GREAT FRIDAY NIGHT.
Он сказал, что это была ее идея купить нож.
He said it was her idea to buy the knife.
Это была ее идея?
Was it her idea?
Это была ее идея, но... может, ей еще рано возвращаться в школу?
It was her idea, but... maybe it's too soon for her to be back at school. No, no it's not.
Только что. Это была идея Дилана подкупить ее, но вам этого было недостаточно, не так ли?
Well, it was Dylan's idea to bribe her, but that wasn't good enough for you, was it?
Я бы ничего не делала, знай я, что это была ее идея.
I wouldn't have made'em if you'd told me that it was her idea.
И хотя его идея естественного отбора была той же, что и у Дарвина, он не потратил 20 лет, собирая горы доказательств на ее поддержку, как это сделал Дарвин.
But although his idea of natural selection was the same as Darwin's, he had not spent 20 years gathering the mountain of evidence to support it, as Darwin had done.
Это была ее идея привести тебя к Диор.
It was her idea to take you to dior.
и, плюс, это была ее идея.
and, plus, it was her idea.
- Это была нее ее идея.
It wasn't her idea.
Да, это была... это была ее идея, вообще-то.
Yeah, it was... it was her idea, actually.
- Это была ее идея.
- Was her idea.
Он её "клеит" Чья это была идея?
Whose idea was that?
Это была не ее идея.
This isn't her idea.
Это была его идея украсть ее.
It was his idea to steal it.
Это была ее идея.
- It was Alex's idea.
это была ее идея 54
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была последняя капля 19
это была не я 192
это была ты 252
это была просто шутка 68
это была не моя вина 77
это была проверка 43
это была ложь 90
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была последняя капля 19
это была не я 192
это была ты 252
это была просто шутка 68
это была не моя вина 77
это была проверка 43
это была ложь 90