Это дерьмо собачье Çeviri İngilizce
95 parallel translation
годе. Всё это дерьмо собачье. Всё началось с шерифа Данкана.
This whole business has gone sour... since that deal with that former marshal, Duncan.
Я думаю, что этот аутизм – это дерьмо собачье!
I think this autism is a bunch of shit.
Черт. Все это дерьмо собачье!
Fucking horseshit, man!
Это дерьмо собачье. Полное дерьмо.
This is total bullshit.
Все это дерьмо собачье, Стейси.
It's bullshit, Stacey.
Все это дерьмо собачье.
All that bullshit out there and all your bullshit, too.
Да это дерьмо собачье!
This is bullshit!
И не верь никому из тех, кто хочет убедить тебя в этом. Всё это дерьмо собачье.
Don't you believe anybody that tries to convince you of that.
- Это дерьмо собачье, Сеймур.
- You're full of crap.
Снова говорю, это дерьмо собачье.
As I said before, bullshit.
Можно мне сказать? Потому что, я думаю, что это дерьмо собачье!
But can I say something that I think is bullshit?
Это дерьмо собачье.
This is bullshit.
Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
I know you think it's bullshit, but I spend my shift where they tell me.
Это дерьмо собачье!
That's bullshit!
- Это дерьмо собачье.
- That's a bunch of crap.
Это дерьмо собачье! Успокойся!
- That's bullshit!
Мне это дерьмо собачье ни к чему.
I don't need this bullshit.
Это дерьмо собачье.
It's bullshit.
По мнению этого парня, терапия - это дерьмо собачье.
According to this guy, therapy is bullshit.
мы прекратили наши отношения, официально если я узнаю, что все это дерьмо собачье, будут серьезные последствия это может быть окончанием ваших карьер.
- we broke up, officially. - if i find out this is bullshit, There will be consequences- -
Это дерьмо собачье.
No, dog shit.
В таком случае, вам лучше написать книгу, и я куплю это дерьмо собачье.
Then you better be writing a book, and I'II be buying that motherfucker.
Все его "Я спасаю мир" это дерьмо собачье, верно?
His whole "I'm saving the world" thing, it was bullshit, right?
Знаешь, обычно я говорю, что это дерьмо собачье, но была не дерьмо-собачье интонация.
You know, normally, I'd say that's bullshit, but that had a not-bullshit inflection to it.
Это собачье дерьмо.
It's dog shit. Dog shit.
Я думаю, что он сказал, "Это всё дерьмо собачье."
I believe he said, "That is some weak-ass bullshit."
Это всё дерьмо собачье.
- It's all a bunch of crap.
Это все дерьмо собачье.
This is bullshit.
Ты что это о себе возомнил, дерьмо собачье?
Who do you think you are, you fucking brat?
"Я вижу куски говна на тротуаре каждый день- - и это не собачье дерьмо, а человеческое и это заставляет меня чувствовать такими безнадёжными, не только тех, кто сделал это а каждого человека на планете, если ты понимаешь о чем я."
"I saw a piece of shit on the sidewalk the other day - not dog-shit, but from a person and it made me feel so hopeless, not just for whoever went there, but for every person on the planet, if you know what I mean."
Это все равно, что покрыть собачье дерьмо глазурью.
It'll be like icing a dog turd.
Говорят что нашли, каждый чувствует себя звездой, в собственной маленькой романтической комедии, но, на самом деле, это все дерьмо собачье.
They say they do because everybody's the star of their own little romantic comedy, but they're full of shit.
Это всё дерьмо собачье!
This is total and absolute bullshit!
- Кажется, я тебе нравлюсь. И это довольно мило, потому что и ты мне симпатичен. Но... если ты притворяешься потому, что мои родители мертвы... и тебе меня просто жалко, то это все дерьмо собачье.
- You seem to like me... which is fine, because I like you, too, but... if you're acting like you do because my parents are dead... and you feel sorry for me, then that's just bullshit.
Это собачье дерьмо.
It's dog shit.
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
Dog mess is a hazard and on top of that, it's disgusting.
Мне кажется, что это все дерьмо собачье, ты ведь все еще что-то чувствуешь.
Well, I'd say I think that's a lot of bullshit because I think you still feel something.
Ладно, давайте забудем сейчас об уважении, долге и чести потому что вы все доказали, что для вас это - дерьмо собачье.
Okay, let's forget about respect, duty, and honor here because you have all proven that they are bullshit to you.
Это что, собачье дерьмо?
Is this dog shit?
Я тебе только что сказал. Да? Ну, так это дерьмо собачье.
Come on.
Дерьмо это собачье!
No, that's bullshit, man!
Собачье дерьмо это удобрение.
Dog poop is like a compost.
Или это уже просто дерьмо собачье? Ты пьяна.
Or is that just bullshit now?
Это всё дерьмо собачье, шеф!
This is chicken shit, Chief.
Вы, бля, это слышали, а? Дерьмо собачье!
You guys hear that fucking back pedalling bullshit?
Серьезно, не выглядит ли это как собачье дерьмо?
Really is what it looks Kqmarp dog
Это не собачье дерьмо
Is not a dirty dog
Это собачье дерьмо
It's Dirt Dog
Это просто дерьмо собачье.
It's just bullshit.
, Улучшить уровень жизни, - это же просто дерьмо собачье, и ты это знаешь.
'Quality of Life'it's a bunch of shit and you know it.
Возникает вопрос, это собачье дерьмо или какашки честного человека?
I'm just wondering if it's dog poop... or honest human shit.
это дерьмо 189
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для тебя 539
это для друга 18
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58
это для тебя 539
это для друга 18
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58