Это девушка Çeviri İngilizce
2,426 parallel translation
Это девушка.
It's the girl.
Это девушка может постоять за себя.
That girl can handle herself.
- Вы уверены, что это девушка с пленки?
Are you sure it's the girl from the film?
- Это девушка, которая нашла его?
That the girl who found him?
- Это девушка Папаса?
- She one of the Pappases?
Это девушка мастер перевоплощения... она выдавала себя, по крайней мере, за пять разных людей за последние пять лет.
This girl is a master con artist... she's been at least five different people in the last five years.
Это девушка.
It was a girl.
Итак, девушка, с которой ты спишь... и на которой ты не намерен жениться, это психотерапевт, я прав?
So that girl you're sleeping with... the one that you have no intention of marrying. It's that therapist, am I right?
Слушай, я знаю, что это та девушка, с которой ты переспала
Listen, I think it's the girl that you slept with.
Я не знаю, как она это сделала, босс, но думаю, что эта девушка подсказала нашему грабителю, что что-то происходит.
I don't know how she did it, boss, but I think this girl tipped our bandit that something was up.
Его преследует девушка по имени Лэбия, а тебя волнует только это?
He's got a stalker named Labia and that's what you're focusing on?
Это все не значит, что я твоя девушка.
You know this doesn't mean I'm your girlfriend.
- Это его девушка.
- That's his girlfriend.
Это было ничего особенного Но если ты входишь в комнату, где девушка, с которой ты только начала встречаться, и пара Что произойдёт?
I mean, the make-out is totally not a big deal, but if you're walking into a room with a girl that you're just starting to hook up with and a couple, what's gonna happen here?
И почему твоя бывшая девушка отправила тебе это?
And why is your old girlfriend sending you that?
Твоя бывшая девушка дала тебе это.
Your old girlfriend gave you that.
И это ужасно - сделать фотографию девушки, с которой твой бывший парень встречается, когда та девушка целует своего бывшего парня.
And it's trashy to take a photo of the girl that your old boyfriend is dating when that girl's kissing her old boyfriend.
То есть, если девушка хочет член, то это не то, что я могу ей дать
I mean, if the girl wants dick, that's not something I can give her.
Откуда вы знаете, что это не другая впечатлительная молодая девушка?
How do you know it's not some other impressionable young girl...
Это наш клуб, а эта девушка не умеет себя вести.
Here is our own club and this chick has no manners.
Я не знаю, чего я хочу, я не знаю, парень это должен быть или девушка
I don't know what the fuck I want.
Это что, твоя девушка?
Wait. This is your girlfriend?
Думаешь, девушка была в этой машине.
So, you think the dead girl was in this car.
Вы делаете всю работу, а другому парню достается девушка, это как в средней школе повторяется снова и снова.
You do all the work, and the other guy gets the girl, I mean, it's like high school all over again.
Может, это не мое дело, но эта красивая девушка очень любила вас обоих.
This may not be my place... but this beautiful girl loved you both very much.
Но если бы нужно было угадывать, я бы сказала, что это была его девушка.
But if I were to guess, I'd say it was his girlfriend.
Это полицейский рапорт 1966 года : 16-летняя девушка была найдена изнасилованной в машине, припаркованной на этой улице.
This is a police report from 1966, where a 16-year-old girl was found raped in a parked car on that street.
Кто это? Твоя девушка?
Who are you, his girlfriend?
Девушка.. о, или это парень.
A girl... uh, or a guy...
Так, это твоя девушка?
All right, is this person your girlfriend?
Милый, это Лэсли Шэй, моя бывшая девушка.
Um, honey, this is Leslie Shay, my old girlfriend.
Да, это моя девушка - Сама суть неприятной скандалистки.
Yes, that's my gal - - the very essence of a frumpy fishwife.
это моя девушка.
It's my girlfriend.
Папа, это Ванесса, моя девушка.
Dad, this is Vanessa, my girlfriend.
- Это его девушка.
It's his girlfriend.
Это была девушка с суфле. Снова.
It was souffle girl again.
Тредсон, насколько я знаю, это самая лучшая девушка, которая тебе светит в этом семестре.
Hey, Thredson, from what I hear, this is the closest you'll get to a girlfriend this quarter.
Ты знаешь, вообще-то, мне действительно нравится эта девушка и ничего из того, что ты можешь сказать, не изменит это для меня.
You know, actually, I really like this girl and there is nothing you can say to screw this up for me.
Я имею в виду, эта девушка, студентка Бейнского Университета, упускала прекрасные возможности, бросаясь словно... ну, что ж, я скажу это... словно шлюха, на каждого влиятельного мужчину в городе.
I mean, here's a girl, Baines University coed, wasting her opportunities and throwing herself like a... well, I'm just gonna say it... whore at every powerful man in town.
Это вы должны быть расстроены, девушка.
You're the one who should be upset, ma'am.
Я почувствовал, что девушка моей мечты здесь, и я могу просто прийти к ней и должен это сделать,
I suddenly felt the girl of my dreams right there within my reach and I had to reach.
что это просто молодая девушка занимается ерундой.
I'm going to tell her that it was an immature woman pulling a prank.
Я имею в виду, что если девушка поцеловала девушку, это не значит, что она лесбиянка.
I mean, just because a girl kisses a girl does not mean that she's gay!
Это снова она - девушка с суфле?
Is that her again - souffle girl?
- Дорогой, это моя бывшая девушка.
- Honey, this is my old girlfriend.
Что делать, если тебе очень нравится девушка, но ты это понял не сразу и типа упустил свой шанс, а теперь к ней приклеился другой чувак, которого ты считал полным придурком, но оказалось, что он клевый парень,
Okay, what are you supposed to do when you really like a girl, but you didn't know it at first, then you sort of blew your shot with her, and now this other dude's really into her
Ну, Лиам, это та девушка, у которой от тебя любимый ребенок?
So, Liam, is this girl having your love child?
Это моя девушка Скарлет О'Коннер.
This is my girlfriend Scarlett O'Conner.
Это единственная девушка в фильме.
She's the only girl in this whole picture.
что в общежитии этой школы скрывается девушка?
Do you know that there's a female student hiding out in one of the dorms in this school?
что бывшая девушка лучшего друга этого друга это слышала.
That a friend's closest friend's ex-girlfriend heard this.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это действительно так 199
это джек 161
это даже не обсуждается 62
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это действительно так 199
это джек 161
это даже не обсуждается 62
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это дар 185
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это дар 185
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115