Это касается нас обоих Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Это касается нас обоих.
It's happened to us.
" Случилось непредвиденное. Это касается нас обоих.
" Something's come up that concerns both of us.
" Случилось непредвиденное, это касается нас обоих.
" Something's come up that concerns us both.
Это касается нас обоих.
We're in this together.
Это касается нас обоих.
That makes two of us.
Тогда это касается нас обоих.
Then that makes two of us.
Т о-есть да, это конечно было странно, но это касается нас обоих.
All right, OK, it was a bit weird for both of us.
- Ну, это касается нас обоих.
- Well, that makes two of us.
Возможно, это касается нас обоих.
Perhaps we both were.
Это касается нас обоих.
- It concerns us both.
Это касается нас обоих.
This concerns both of us.
Это касается нас обоих.
And this goes for both of us... What is it?
Это касается нас обоих, учитывая твои слухи о том, что мы устроили его похищение.
That makes two of us, given the rumors you have been spreading that we engineered his rendition.
Но это касается нас обоих.
But it's coming down on both of us.
Это решение касается нас обоих.
This decision affects both of us.
Ну, это в равной степени касается нас обоих.
Well, that makes two of us.
Да, ну, это в равной степени касается нас обоих.
Yeah, well, that makes two of us.
Это в равной степени касается нас обоих.
Yeah. That makes two of us.
это касается только меня 18
это касается меня 28
это касается всех 26
это касается и тебя 19
это касается всех нас 22
это касается 22
нас обоих 46
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это касается меня 28
это касается всех 26
это касается и тебя 19
это касается всех нас 22
это касается 22
нас обоих 46
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это как раз то 443
это код 86
это каким 20
это как это 17
это как 2499
это книга 72
это как посмотреть 71
это классно 278
это красиво 189
это как раз то 443
это код 86
это каким 20
это как это 17
это как 2499
это книга 72
это как посмотреть 71
это классно 278