Это пугает Çeviri İngilizce
1,370 parallel translation
Меня это пугает. Но это Нормально.
That makes me nervous, but that's normal.
Меня это пугает.
This makes me nervous.
Ту такой тупой, это пугает.
Oh, Jake, you're so crass it's frightening.
И их это пугает.
And it scares them.
Это пугает. Будто что-то осталось после нее.
That's scary, like this is what's left of her :
Это пугает.
Well, that's creepy.
Некоторых это пугает.
Some people are threatened by that.
Нет, и это пугает.
No, and that's what's so scary.
Потому что между нами всё становиться серьезно, и это пугает тебя.
Because things are getting serious between us, and that scares you.
- Слушай, знаю, тебя это пугает... - Не распинайся. Я готов.
Look, i know that it spooks you - - skip the speech.I'm ready.
И почему меня это пугает?
Now, why does that scare me?
О, ну, знаешь что, это пугает.
Oh, well, you know what, that's scary.
Это пугает Сэ Хи.
It scares Sae-hee.
- Я знаю, это пугает.
- I know it's scary.
Эмоции помогают мне понять жертв. Увидеть то, что видели они. Даже если я этого не хочу, даже если меня это пугает.
It helps me get into the head space of our victims see what they've seen even if I don't want to, even if it horrifies me.
- Да, это пугает.
- Yeah, that's scary.
Это пугает меня.
It's... freaking me out.
Иногда это пугает меня.
sometimes it scares me.
Тебя это пугает?
It frightens you?
Это пугает.
- Okay, that's scary. Unbelievable.
Тебя это пугает?
- Does this threaten you? - No.
ћои товарищи не знают об этом разговоре, Ч огда вы окажетесь в лапах — —, они расколют вас как орешек. Ч если вас это пугает.
My associates don't know we've been talking, if that's what you're afraid of.
- Иногда меня это пугает.
I get a little bit scared sometimes.
- И это меня пугает, понятно?
- And it's freaking me out, all right?
Может, тебя пугает это? Пугает?
Aren't you scared to be out here?
И если это тебя пугает, тогда иди нахуй.
And if that scares you, well, then fuck you.
Тебя это не пугает?
Doesn't it scare you?
- Это-то меня и пугает.
And'cause I made a deal.
- Именно это меня и пугает...
That's what scares me so...
Может потому, что это вас пугает, как вы думаете?
Do you think, that might be because it scares you?
Ну как? Тебя это не слишком пугает?
Is that too terrifying for you?
Это пугает.
It is becoming worrying.
Что пугает-это то, что группа их Была съедена этим отвратным монстром.
What's creepy is that a bunch of them were eaten by that nasty-ass monster.
И это меня пугает, вот и всё.
It just seems scary, that's all.
Вот это меня и пугает!
Well, that creeps me out.
И это немного пугает.
It's just a little scary.
Нет. И это меня пугает.
Bom-bom-bom.
Но я также вижу, что с ним происходит. Это меня до смерти пугает.
But I also see what's happening to him, and it scares the shit out of me.
Это воодушевляет и пугает.
It's invigorating and terrifying.
Это место меня пугает.
No, that place is terrible.
Но это-то меня и пугает.
But I guess that's what scares me.
И это тебя пугает. Потому что твои мотивы далеки от медицины.
And that scares you because your motives aren't medical.
Он молчит, и это меня пугает!
E can't talk and it's really freaking me out!
И это бля пугает меня думая что она может закончить как ты
And it scares the shit out of me To think that she might end up like you.
И это не значит, что ты не самая прекрасная девушка в мире, но... это меня слегка пугает.
Not that you're not the most beautiful woman in the world, but... it still would freak me out a little bit.
И это очень сильно пугает меня.
And it scares the shit out of me.
Ќемного странное ощущение потому-что торможение намного сильнее чем этого ожидаешь, но это не пугает — тига.
Feels a bit weird because it gives you more braking than would expect, but that hasn't fazed The Stig.
Да, это меня и пугает.
Yeah. That's what scares me.
Это меня пугает
It frightens me.
Меня это пугает.
That's heavy.
Ты все что у меня осталось, и это меня пугает.
And you're all I have left, and that scares me.
это пугает меня 61
пугает 63
пугает меня 18
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
пугает 63
пугает меня 18
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94