English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я встречусь с ним

Я встречусь с ним Çeviri İngilizce

207 parallel translation
И передайте окружному прокурору, что я встречусь с ним во вторник.
And tell the district attorney I'll see him on Tuesday.
Я встречусь с ним завтра.
I'II see him tomorrow.
Передай ему, что я встречусь с ним, как только смогу.
Yes. Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can.
Передайте ему, что я встречусь с ним в Нью-Йорке.
Tell him I'll see him in New York.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
If he's in Mexico City, I'll see him there.
"И однажды я встречусь с ним вновь".
"Someday, we'll all meet."
Я встречусь с ним лицом к лицу с моими войсками.
- Where is he? - My army will charge.
Я встречусь с ним в Париже.
I ´ II see him in Paris.
Ладно, я встречусь с ним.
Okay.
Мне хотелось бы поговорить с вами несколько минут наедине, до того как я встречусь с ним.
I would like to see you alone for five minutes before I see him.
Скажи ему, что я встречусь с ним в двенадцать в клубе.
Tell him I'll see him at the Drones at 12 : 00.
И когда я встречусь с ним в Мутай, их страх уйдет.
When I face him in the Mutai, their fear will be gone.
Я встречусь с ним там.
I'll meet him there.
Я встречусь с ним позже.
I'll see him later.
Отправьте идиота в туалет пациентов, я встречусь с ним там.
Send the idiot to the patient ´ s toilet, I ´ ll see him there.
- Когда я встречусь с ним?
- So when do I get to meet him?
Я встречусь с ним послезавтра.
Tell him I'll see him day after tomorrow.
Я встречусь с ним в кофейне.
I'm going to meet him at the coffeehouse.
- Утром первым делом я встречусь с ним.
- I want him in the morning.
Я встречусь с ним на небесах?
I will see him in heaven, won't I?
- Я встречусь с ним, завтра вечером.
- I'II see him.
- Я встречусь с ним после.
- I'm meeting him after.
- Я встречусь с ним в другой раз.
- I'll meet him another time.
Отлично, я встречусь с ним в четыре часа.
YEAH, HE'S A TOTAL DORK.
Я встречусь с ним чуть позже.
I'm going to meet up with him, you know, later.
Я знала, если я встречусь с ним...
I knew that if I met him...
Спасибо, я встречусь с ним завтра.
Well, thank you. I'll meet him here tomorrow.
Я встречусь с ним.
I'll take the meeting.
Передайте мистеру Браунлоу, что я встречусь с ним в воскресенье в полночь, на Лондонском мосту.
Give Mr. Brownlow a message. Tell him to meet me on Sunday at midnight... on London Bridge. Midnight?
Я встречусь с ним.
I'm going to try to see him.
Передайте ему, чтобы он был так любезен оставаться там, пока я не встречусь с ним.
Ask him to be kind enough to wait there till I can see him.
но я буду носить на шапке порей до тех пор, пока не встречусь с ним.
but I will be so bold as to wear it in my cap till I see him once again.
Если я с ним встречусь, сделаю ему хуже?
But I'll find some way of getting him out.
"Разбьет мою жизнь", если я не встречусь с ним.
He threatened to destroy my life if I didn't join him.
Я поняла, что так или иначе встречусь с ним.
I know that one way or another, I'll be with him.
Я уверена, я с ним встречусь, я знаю, он существует.
I ´ m sure to meet him, I know he does exist.
- Если я с ним встречусь, возможно, мы остановим это безумие.
- If I can see him, there may be a way of stopping this insanity.
Должно быть здесь живёт Санто, сейчас я с ним встречусь!
Santo must live here, I'm going to meet him!
- Когда я с ним встречусь?
When do I meet him?
На реке я думал, когда я наконец с ним встречусь... я буду знать, что мне с ним делать.
On the river, I thought that the minute I looked at him... I'd know what to do.
Я не узнаю, пока не встречусь с ним сегодня.
I won't know until I have the meeting with the kid.
Ну, может я тогда с ним встречусь как-нибудь...
Well, maybe I'll go visit with him if I have a...
В Нью-Йорк я приехал по делам всего на сутки, заодно встречусь с ним.
Charlie. I'm in New York for business... just overnight, so I'll go meet him.
Я с ним встречусь.
I'd meet him.
Тогда может я с ним встречусь, а ты посмотришь в Книге Теней?
Okay, then how about I go see him, and you look in the Book of Shadows?
Я не признАю это невинной ошибкой, пока не встречусь с ним.
I won't deem this an innocent mistake until I talk to him.
Сегодня вечером я с ним встречусь.
I'll meet with him tonight.
Я с ним встречусь.
I'll be there.
Нет, когда я с ним встречусь...
No when I met him...
- Я с ним встречусь.
- I'll meet with him. We'll talk.
Я исповедуюсь Богу, когда встречусь с Ним... не тебе.
I shall confess to God when I see him... not to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]