Я заболела Çeviri İngilizce
339 parallel translation
А теперь я заболела.
Now I'm sick.
А почему я заболела, в ту ночь когда мама поранилась?
What made me sick the night Mommy hurt herself?
Когда мне было 17 я заболела...
I've been very ill when I was 17...
Когда я заболела, ты уехал в Швейцарию.
When I fell ill you went to Switzerland.
Из-за этой минеральной воды я заболела.
The mineral water made me sick. I have a temperature.
Прости, сестрёнка, но я заболела. Заболела?
sorry, sister, but I am hurting hurting?
- Я заболела и...
- I got sick and I -
Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Помощницы монахинь такие занятые с тех пор, как я заболела.
You assistant nuns have been busy since I fell ill.
Знаешь, как только я заболела твоя подруга Ольга принесла сюда мои вещи... и получается выгнала меня.
You know, as soon as I got sick, your pal Olga ran and got my bags... And threw me out of her place.
Через несколько дней я заболела.
A few days later, I fell sick.
Брайан думает, что я заболела. Он думает, что это все из-за моего отца.
Brian thinks I'm ill, he thinks it has to do with my father.
Я скажу Майку, что я заболела.
I'll tell Mike I'm sick.
Скажешь, что я заболела, тем более, что это так.
Tell'em I'm sick. Which is true!
я заболела от всей этой пыли.
I'm sick of all this dust.
Скажу, что я заболела, и меня заменишь ты.
I'll pretend to be ill... and will send him a replacement.
Но сама первая заболела, а теперь тревожится, что я умру.
But she fell ill first and now worries that I'll die.
Я заболела, дорогой.
Face it, I'm sick, honey.
Я заболела.
Come on, I'm sick.
"Я не знаю - бабушка забрала её, потому что она заболела."
"I don't know... Granny's taken her away because she's ill."
Я думал, что она заболела.
No.
Хотел бы, я чтобы у моей жены заболела голова и она осталась дома.
I wish my wife would get a sick headache and go home.
Oна заболела и я ее уложила.
- Oh, she's just got a cold. She's in bed.
Я приехала к тебе в половине шестого, потому что ты заболела.
I came at 5 : 30 because you're sick. - I'm fine.
Мари заболела, и я отменила завивку.
Oh, Marie was out sick, so I just skipped it.
- Я собиралась оставить её с экономкой, но она заболела.
I was going to leaver her with the housekeeper, but she's been sick.
Она заболела, и я всю ночь ждала врача.
She was sick. Such worries waiting for the doctor.
Заболела мать, я еду к ней.
Mother sick, had to rush to her bedside.
Когда мне было три года, я съела слишком многие соевых бобов и заболела.
When I was three, I ate too many soybeans and got sick.
Моя жена заболела, она простудилась. - О, я очень сожалею.
- My wife is unwell ; a slight cold
Я думала, может заболела.
I thought maybe you were sick.
Когда он узнал, что ты заболела, он подумал : "Подарю-ка я ей свою музыку".
He heard you were sick so he wrote you some music.
Вот я думал, думал сколько мог. Пока голова не заболела. И, наконец, я принял решение то, что делаю... не то, что мог бы делать
So I thought and thought...'til my head ached from thinking so hard... and I came to the conclusion that I just didn't know what the fuck to do.
У вас должна быть фру Андреасен сейчас, но она заболела. Поэтому я вместо неё.
You were to have Mrs. Andreasen at this time, but she has fallen ill, so I'm here as a substitute.
Я начала учиться в средней школе, но моя мама заболела, и мне пришлось бросить.
She went to high school in SABINOV, but my mom got sick and I had to leave school.
Я даже заболела.
It was very difficult for me.
Я думала, что заболела.
I thought something was really wrong.
После этого она вновь заболела, и ее положили в больницу. И я ее не видела.
Then she was ill again and hospitalized, and I didn't see her.
Когда я ему сказала, что ты заболела, он удивился, что и ведьмы простужаются.
When I told him you were sick, he asked how a witch could catch a cold.
Когда она заболела, я думала, что она притворяется.
When she first got sick, I thought she was faking.
Я была рада, когда ты заболела.
I was glad when you got sick.
Добрый день. Боюсь, я опять заболела.
Hello, I'm afraid I'm poorly again.
Но я удивлен, что вы не позвали своих врачей, если она заболела.
But if she's sick, I'm surprised you didn't call your own doctors.
Я не хочу, чтобы ты заболела, как тогда, после смерти Сэма.
I don't want you getting ill again... like you did when Sam died.
Я не хочу, чтобы ты опять заболела.
I don't want you to get ill again like you did when Sam died.
Нет, служанка заболела, так что убирал я сам.
Oh, no. My cleaning lady's sick, so I got to clean up myself.
- Жертва вируса заболела тогда Кети порекомендовала меня, и - бум! Я умираю в приёмной!
I'm dying on a gurney!
А сейчас этот парень умер, и мне тоже пришлось задуматься, и из-за этого заболела моя маленькая головушка, и я больше не могу улыбаться.
Now this guy died and it makes me think and that hurts my little head and makes me stop smiling.
Дочка тетушки Лэм заболела,... поэтому я водила ее к врачу
Aunty Lam's daughter was sick,... so I took her to the doctor
Я боялась, что ты заболела, я не видела тебя с утра.
I was wondering if you are quite well? - You didn't seem yourself earlier.
Я только что слышал, что... младшая тоже заболела.
I just heard the, uh, little one is falling ill now.
заболела 53
я забыл 1186
я заберу ее 28
я заберу её 25
я заболел 67
я забываю 38
я забыла 843
я забочусь о тебе 89
я заблудился 118
я заберу 60
я забыл 1186
я заберу ее 28
я заберу её 25
я заболел 67
я забываю 38
я забыла 843
я забочусь о тебе 89
я заблудился 118
я заберу 60
я забыл ключи 16
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я забыл сказать 35
я забыла сказать 22
я забочусь 20
я забуду 35
я заблудилась 63
я заболеваю 22
я забыл кое 27
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я забыл сказать 35
я забыла сказать 22
я забочусь 20
я забуду 35
я заблудилась 63
я заболеваю 22
я забыл кое 27