Я иду в школу Çeviri İngilizce
58 parallel translation
- Я иду в школу.
- I'm going to school.
- Я иду в школу.
- I'm going to the school.
Почему я иду в школу завтра?
Why am I going back to school tomorrow?
- Если он остается, я иду в школу.
- lf Bart stays home, I go to school.
Я иду в школу, поговорим позже, когда остынешь.
I'm going to school. Maybe later you'll be a bit more rational.
Я иду в школу.
- I gotta get to the school.
Я иду в школу
I'm going to school.
Мама, папа, я иду в школу
Dad, Mom, I'm going to school now.
Так я иду в школу или нет?
So am I going to school, or what?
Я иду в школу.
I'm on my way to school.
Я не могу его взять, я иду в школу.
I can't take him, I'm going to school.
'Я иду в школу днем.'
'As it's, I go to school in the afternoon.'
Я иду в школу на следующий день, и все такие "О, привет, Кенни", даже если они собственными глазами видели, что меня нахрен разорвало.
I go to school the next day, and everyone is just like'oh hey Kenny'even if they had seen me get decapitated with their own eyes.
Я иду в школу, и потом вернусь сюда, и потом иду в школу...
I'm going to school, and then I'm coming back here, and then I'm going to school...
- Я иду в школу.
I'm going to school.
Да, я иду в школу.
Yes, I go to school.
Я иду в школу.
I am going to the school.
Эми собирается в школу в Нью-Йорке, и я иду в школу в Нью-Йорке, и мы собираемся в конечном итоге, жить вместе.
Amy's going to school in New York, I'm going to school in New York, and we're going to end up living together.
Я иду в школу не для того чтобы посмотреть какие парни в другом штате, или чтобы ходить на свидания, или проводить хорошо время.
I'm not going to school to see what other guys are out there or to date or have a good time.
Я иду в школу чтобы учиться, поступить в медицинскую школу вот почему я не могу пойти в школу Джека, что не означает что он должен пойти в мою.
I'm going to school to study to get into medical school, which is why I can't go to Jack's school, which doesn't mean he should go to my school.
- Я иду в школу.
I've got school.
- Да, черт возьми, я иду в школу.
- Hell yes, I'm going to school.
Я сказал им : или иду в профессиональную школу, или работать.
I said I'd go to a technical school or out to work.
Стойте, если Лиза идет в школу - я тоже иду.
Wait. If Lisa goes to school, I go.
- Я не иду в школу!
I'm not going to school!
Завтра я занимаюсь с доктором Акаги, А послезавтра иду в школу.
I will be with Dr. Akagi tomorrow, and the day after I'll be at school.
Сегодня я в школу не иду.
I'm not going to school today.
Я иду в школу.
I'm going to school.
Я сегодня не иду в школу, мам, меня отстранили
I don't have to go anywhere, Mom. I'm suspended.
Они желают мне удачи, когда в школу я иду
# They wish me luck on my way to school #
Меня приняли в школу Народа Огня И завтра я опять иду туда
I enrolled in a fire nation school and I'm going back tomorrow.
Послушайте, мисс Паттерсон, у вас есть выбор - или вы сотрудничаете со мной, или я запираю школу и иду из класса в класс, допрашивая всех учеников по отдельности об их местонахождении в ночь убиства Мишель.
Look, ms.Patterson, you have two choices- - you either cooperate with me, or I lock down this school and go room to room questioning each individual student about their whereabouts on the night of michelle's murder.
Очевидно, я не иду в школу, если я в постели, не так ли?
Obviously, I'm not going to school if I'm in bed, am I?
Я говорила тебе утром, что иду в школу.
I told you i was going to school this morning.
Я иду в начальную школу и это уже в понедельник.
I know I'll be going to primary school and I go on Monday.
Я только что закончила школу, и иду осенью в колледж, так что...
I just graduated high school, and I'm starting college in the fall, so...
Я плохо себя чувствую, не иду в школу.
- I'm not feeling well.
Я забыл, что я не иду в летнюю школу, а ты идешь.
( SIGHING ) I forgot that I won't be in summer school, and you will and this is the last day you and I will be in the same school hallway together.
Я не иду в школу в пятницу, так мы можем провести целый день вдвоем.
I don't have school on Friday, so we can spend the whole day together then.
Я иду в школу!
I'm going to school!
Я завтра иду в школу.
I start school tomorrow.
Я иду в кулинарную школу.
I got into that cooking school.
Почему тебя вообще беспокоит, что я иду в летнюю школу?
Why do you even care if I go to summer school?
нет, я не иду в школу я не хочу чтобы люди угадывали лезбиянка я или нет они все равно будут это делать, в школе ты или нет
No, I'm not going to school. I'm not going to have people guessing whether or not I'm gay. They're going to do that whether or not you're at school.
Иногда я забываюсь и иду будить его в школу...
I still catch myself haunting to wake him up for school.
Я окончил учебку котиков и иду в школу снайперов.
I just finished BUD / S, heading to sniper school.
Хочу, чтобы вы знали : несмотря на то, что я заканчиваю школу, раз уж я не иду в колледж, я полностью посвящен Хору.
Um, I just want to let you know that even though I've kind of, like, checked out of school since I'm not going to college, I'm totally committed to Glee Club, you know.
Я просыпаюсь рядом с Блейном, иду в школу с Блейном, прихожу домой к Блейну.
I mean, I wake up next to Blaine, I-I go to school with Blaine, I come home to Blaine.
Я иду не в школу.
I am not going to school.
- Я сегодня не иду в школу.
- I'm not going to school today.
Я вожу её каждый четверг на кружок Мы приходим в школу, она одевает ботинки и идёт в класс я туда не иду она танцует, а я жду снаружи
I take her every-every Thursday to tap dancing and we go up to the school and she puts on her tap shoes and she goes in the little room.
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16