Я иду за ним Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Рэйчел? Я иду за ним.
- I'm going after him.
Я иду за ним.
I'm getting him.
Послушай, Доктор - мой билет, чтобы вернуться в лондонский аэропорт, так что я иду за ним.
Listen, the Doctor's my ticket back to London Airport, so I'm going after him.
Я иду за ним!
I'm going after him!
Я иду за ним!
I'm going to have it!
Он был моим партнёром, так что я иду за ним.
He was your partner, so you do something.
Я иду за ним - -
I'm following him...
Хорошо, я иду за ним.
All right, I'll get him.
Я иду за ним. Ты идёшь или не идёшь.
You can come with me or not.
Тогда я иду за ним!
Then I'm going in after him!
Я иду за ним.
Okay, I'm tracking him.
Я иду... я иду за ним.
I'm gonna... I'm gonna go after him.
Я иду за ним, шеф.
I'm still on him, boss.
Я иду за ним.
I'm going after it.
Он зашел внутрь, я иду за ним.
He is going inside, I'm going after him.
Я иду за ним. Что?
What?
Я иду за ним.
I am in pursuit.
Я иду за ним.
I'm going after him.
Я иду за ним.
It's got to be him.
Я иду за ним.
I'm chasing that down.
мы оба в опасности, потому что я иду за ним.
Actually, you know what? We're both in trouble, because I'm going after him.
Моя работа - защищать его, поэтому я позвонил вам, поэтому я иду за ним
It's my job to take care of him, which is why I called you, which is why I have to go help him now.
Я иду за ним.
I'm gonna tail him.
Я иду за ним.
Going after him.
Я иду за ним.
I'm following him.
- Я иду за ним.
I'm going after him.
Я иду за ним.
I'll go get him.
что я иду за ним. Бум-барабум и оба Барри навылет!
So tell Archer I'm coming for him, phrasing, boom, and both Barrys out!
я иду за ним
I'm following him.
- Я иду за ним!
- I'm going after him! - [Pants]
Я иду за ним.
I want to jump on him.
Я иду за ним.
I'm going outside.
Погоди, вернись! Я иду за ним.
Wait, come back!
Я сказал, " Это отлично, я иду за ним!
I said, " It's okay, I'm going for it!
Вот почему я иду за ним на эти нелепые задания в надежде, что стану тем человеком, которым только притворялся.
That's why I follow him on these ridiculous missions... in the hope I'll become the man I pretend to be.
И я иду за ним по пятам.
I follow him wherever he goes.
Передайте Норреллу... Я иду за ним.
Tell Norrell..... I am coming.
Передаешь ему, что вы обложались... - и еще передашь ему, что я иду за ним.
You're gonna let him know that you messed up... ( grunting )... and you're gonna let him know that I'm coming for him.
Я иду к ним в комнату, и эта девушка, оказывается, трясет ребенка за руку. Я говорю : " Жестокая!
I come in their room, and that girl is shaking her hand at the baby.
Это наши скидки, всего 25 динариев. Мистер Клавдий просто здесь, я просто иду в 10 метрах за ним. И просто прогуливаюсь.
It's our bargain, 25 denary, and that's just Mr. Claudius out front, and just myself about 10 meters behind, just a little bit pissed off. "
И раз уж я за ним иду, я прихвачу бутылку шампанского... чтобы отпраздновать.
And then, while I'm at it I'll get a bottle of champagne... to celebrate.
Я иду за ним.
I'm going after'em.
Я знаю, поэтому и иду за ним.
That's why I'm going after him.
Я иду за ним.
I'm going in after him.
Почему я всё ещё иду за ним?
Why am I still following?
Я всё ещё иду за ним.
I'm still on him.
Я просто иду за ним, и это так круто.
And I just follow along and it's fantastic.
Со мной все хорошо, я в канализации, иду за ним!
I'm fine. I'm okay. I'm in the sewer, tracking him.
И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него.
So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him.
Это ведь ты предупредила его, что я за ним иду.
You're the one who warned him I was coming, aren't you?
Я как раз за ним иду.
I'm just going to get him.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24