Я иду в полицию Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Еще неделя. Потом я иду в полицию.
I give you one more week then I'll go to the police.
Я иду в полицию.
I'm going to the police.
Или она уйдет до субботы, или я иду в полицию, хорошо?
Either she's gone by Saturday, or I go to the police, okay?
Я иду в полицию.
I'm going to the cops.
- Я иду в полицию.
- I'm going to the police.
Я иду в полицию!
I'm going to the police.
- Я иду в полицию, пока ситуация не вышла из под контроля
i'm going to the cops before this gets more out of control.
Я иду в полицию и расскажу, что ты сделала.
I'm going to the police and I'm telling them what you did.
Ты не партнер, диплом и шоколад на имя Камаля. Или ты помогаешь, или я иду в полицию!
You not partner, diploma and chocolates in name of Kamal, you laborer, or me Police!
Я иду в полицию.
No, no, wait, wait.
Встретимся в больнице, или я иду в полицию.
You meet me at the hospital or I'm going to the cops.
Привет. Я иду в полицию.
I'm going to the police.
- Завтра я иду в полицию.
I'm going to go to them tomorrow.
Я иду в полицию!
I'm going to the police!
Ну, я иду в полицию.
Well, I go to the police.
Если ты обманываешь меня, после того, во что втянул, тогда я иду в полицию...
If you're cheating on me after everything you've put me through, I might as well go to the police now -
Если у тебя кишка тонка признаться в том, что ты сделал с моим биологическим отцом, то я иду в полицию.
If you don't have the guts to admit what you did to my real father, I'll tell the police.
Иначе я иду в полицию.
Or I'm going to the police.
Я иду в полицию.
I'm gonna go to the police.
Если вы не расскажете, я иду в полицию.
I'm going to go to the police unless you answer my questions.
Я иду в полицию.
I will notify you.
Сейчас я иду в полицию.
I'm going to the police station now.
Ваша помощница Дора украла колье моей тёти Руби. Я иду в полицию.
Your assistant Dora stole my Aunt Ruby's necklace.
Я иду в полицию.
I will go to the police.
- Я иду в полицию.
I'm going to the police.
Завтра утром я иду в полицию.
Tomorrow morning, I'll go to the police.
Я не могу больше ждать, я иду в полицию.
I can't wait any longer, I'm going to the police.
Еще что-то в этом роде и я иду прямо в полицию.
Any more of this and I'm going straight to the police.
что я не иду в полицию по этому поводу.
You're lucky I don't go to the police about you.
Я иду звонить в полицию.
- I'm going inside to call the police.
Я иду в полицию?
Do I go to the cops?
Слушай, я иду и звоню в полицию!
Look, I am going to call the police!
Слушай, я иду и звоню в полицию!
I am going to call the police.
У вас груши перезрелые - я же в полицию не иду! Дай сюда.
Do I call the police because your pears and tomatoes are bruised?
Но я жестоко ошибался. Тогда я иду в полицию.
You can't do it right?
Иди в полицию, если хочешь, но я иду к Гаррету.
Go to the police if you want, but I'm meeting Garrett.
Я иду работать в полицию.
I'm coming to work at the GCPD.
Я иду работать в Полицию.
I'm coming to work at the GCPD.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в 20
я иду в туалет 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду в туалет 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24