Я не верю ему Çeviri İngilizce
209 parallel translation
Знаешь, я не верю ему.
You know, I don't believe a word of it.
Я не верю ему.
Dry that one out, you can fertilize the lawn.
Я не верю ему, Гордон.
I've tried everything. Oh, Gordon, I want to believe him.
Так что... теплу другого, теплому отношению вроде этого... я не верю ему.
So the other's warmth, a warmth like that... I don't trust it.
Я не верю ему и никогда не поверю.
I don't trust him, never will.
Я не верю ему.
I don't trust him.
- Я не верю ему! - Почему?
I don't believe him.
Я ему не верю.
- But he took the money.
Не думай, что я ему верю, Элейн.
Why, he's spread that from coast to coast.
! Я вам не верю! Я был ему нужен для его оправдания.
- He called because he needed me to clear him.
Я ему не верю.
I don't trust him.
Когда Месье Алекси говорит, я ему верю, даже, если не понимаю, о чем речь.
When Mr Alexis talks to me, I'm convinced. Even when I don't understand.
Есть ещё Беррути, но я ему не верю.
There's Berruti, but I don't trust him.
Я ему не верю.
I don't believe him.
Я не знаю, что произошло. Но я верю ему.
I don't care about details I believe him
Я верю его истории, ведь она о том, как он не умел плавать, а ему пришлось, иначе его сестра утонула бы.
I believe Clarence's story because of what he did. He couldn't swim, but he had to! Else his sister would have drowned!
Он говорит, что ничего не знает. Я ему верю.
He says he doesn't know anything, and I believe him.
Нет, нет, нет, я ему не верю!
No, no, no, I don't believe him.
- Я ему просто не верю.
- I simply don't believe him.
Я ему не верю.
I don't believe it.
- Передай ему вот что : "Я тоже не верю в призраков".
Say these words to him. ; "I don't believe in ghosts, either."
Я не верю, что ему нужен был покой.
I do not believe that he needed peace.
- Я ему ни хрена не верю.
- I don't believe any of this shit!
Но Альтеро меня не убедил, не верю я ему.
Yes, but I have my doubts about Altero.
Да... я ему не верю, и я не хочу, чтобы ты попала в опасную переделку.
I don't trust him, and I don't want you to get mixed up in anything dangerous.
Он сказал, что ничего им не сказал, и я верю ему.
He said he told them nothing and I believe him. - I must see him.
Энни, я ему не верю.
Annie, I don't believe this guy.
Джек Руби например, связанны с Хант Оил. - Я ему не верю.
He wasted a month trying to prove that mob boys like Jack Ruby are hooked up with Hunt Oil.
Я парню не верю, но мне хочется ему доверять, потому что, товар был из Таиланда, отличного качества
I didn't trust the guy, but I wanted to believe him, because if it really was Thai stick, then it was great.
- Говорит, что ничего не знает, и я ему верю.
- Says he don't know nothin'. I believe him.
Я ему не очень верю, но... я верю ему больше, чем Дукату.
I don't really trust him but... I trust him more than Dukat.
Он не верит в то, что я верю ему.
He doesn't believe I believe him.
Она обещала стать моей женой. Я ему не верю.
She promised long ago to be my wife.
А я ему не верю, нет!
- You're 20 years of age, for fuck's sake.
Я ему не верю.
I don't buy it.
- И почему я ему не верю?
- Why don't I believe him?
В-третьих, Хойнс сказал, что не говорил с тобой, и я ему верю.
Third, Hoynes says he didn't talk to you and I believe him.
И если он говорит, что он не с Мэнни, то я ему верю.
If he says he quit Manny, I believe him. Ok.
Всё это чушь, разумеется... потому что это рассказывали по радио... а я ему не верю.
It doesn't have to be true because they said it on the radio. I don't believe it.
Я ему не верю.
I can't believe him.
Что-то в нем такое... Я ему не верю.
There's something about him I don't trust.
- Я ему не верю.
- No, I don't trust him.
Если я не верю в него, как я могу служить ему?
If I do not believe in him, how can I serve?
Я ему верю. - Не может быть.
I believed him.
- Я не сказал, что верю ему.
- I'm saying you ought to hear his story.
- Да я ему всё равно не верю.
I'm not feeling this cat.
Кил - адвокат, он говорит, что ничего не знает, и я ему верю.
Keel, the lawyer, says he doesn't know anything.
Я говорил ему с первого дня, что не верю в любовь, я верю только в трах, я знаю.
I-I TOLD HIM FROM DAY ONE, I DON'T BELIEVE IN LOVE. I BELIEVE IN... FUCKING.
Я ему не верю.
[Ringing continues] I don't trust him.
Не верю я ему.
I don't trust him!
Я просто не верю, что ты ему отвечаешь.
I can't believe you're even answering him.
я не знаю 54287
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не против 1275
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не могу говорить 166
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не боюсь 677
я не уверен 2788
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619
я не понимаю о чем ты 48
я не могу жить без тебя 67
я не боюсь 677
я не уверен 2788
я не могу 12321
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619