Я помню тот день Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Я помню тот день... хорошо тогда было.
I remember that day... happy times.
Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей.
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine.
Я помню тот день. Хорошо его помню. Мы приехали в тот город...
I remember that day when we got to that town and she kept sayin'- she was on fire, she was crazy - she kept sayin
А я его очень хорошо помню, я помню тот день, когда ты меня спасла от него,
I remember him very well the day you saved me from him
Я помню тот день, когда ты ушел из дома, полный горечи и грандиозных планов.
'And I remember, too, the day you left home... so full of bitterness and grandiose ideas.
Я помню тот день, когда Лу выгнал его из лагеря.
I remember that day that Lou kicked him out of camp.
Я помню тот день.
I remember that day.
Я помню тот день, когда услышал новости о присоединении Кардассии к Доминиону.
I remember the day I heard the news that Cardassia had joined the Dominion.
Я помню тот день
I remember that day.
Я помню тот день, когда мы собрались чтобы с фотографироваться.
I remember the day we gathered to have this taken.
Я помню тот день, когда вы впервые пришли сюда Вы ходили по офису туда-сюда и затем...
I remember the first day that you came here and you were walking around the office and you...
Я помню тот день. Это было замечательно!
Brilliant!
Я помню тот день, когда ты пришел к нам просить ее руки.
Ooh, I remember the day you came to ask our permission to marry her.
Я помню тот день, когда родители рассказали мне о договоренности.
I still remember the day my parents told me about the arrangement
Я помню тот день, когда Саддам Хусейн стал президентом страны.
I remember the day Saddam Hussein became president of this country.
Я помню тот день, когда ты появился на свет краснолицый и крикливый.
I remember the day you came into this world red-faced and squalling.
Я помню тот день, когда ты меня завербовал.
I remember when you recruited me.
Я помню тот день, я работал на ткацком станке.
I remember the day, I was making a loom.
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
I barely even remember the day Elsa gave me the big news in secret, that Fedora was expecting Alberto's child.
И спустя 19 лет я помню, что чувствовала в тот день, 6 августа.
After 19 years, what I felt that day on August 6th hasn't changed a bit.
Саргон, я помню тот далекий день.
Sargon, I remember a day long ago.
Я всё ещё помню тот зловещий день...
The memory still daunts me
Тот день в Бруклине был последний хороший день который я помню.
That day in Brooklyn was the last day I remember having a good time.
Я хорошо помню... тот день, когда ты прилетела в этот город.
I remember perfectly well... the exact day you arrived in this town.
Я помню, как-то утром встал и пошёл на работу... просто обычный день, похожий на другие... не считая того, что это был тот день... когда я узнал о беременности.
I remember getting up one morning and going to work... just another day like any other... except it was the first day... after I knew about the pregnancy.
Я помню тот день.
I remember everything.
Помню день, когда я сдал свой вступительный экзамен по грамматике – именно в тот день, мадам и месье, я дал клятву, которая определила всю мою жизнь :
The day I learned I had passed my agrégation examination in grammar, that very day, I made a vow that was to be determinant for my life :
Когда я говорю, что не помню тот день, я не обманываю.
When I say I don't remember that day, I'm not lying.
Я всё это так отчётливо помню, будто это происходит сейчас, но я не помню тот день.
All that stuff is there like it was happening right now, but... I don't remember that day.
Когда я говорю, что не помню тот день, я не обманываю.
When I say, "I don't remember that day", I'm not lying.
В тот день вы были так горды собой, и, насколько я помню, от волнения вас била дрожь.
You were proud that day.
Я отлично помню тот день
I've dreamt of you often.
Я помню тебя в тот день, когда ты перемахнул через осадную башню в Тире.
I remember you the day you took the siege tower at Tire.
Но я помню, что ты сказал в тот день.
- But I remember what you said the other day.
Я помню тот самый день, когда была сделана эта фотография.
I remember the exact moment that picture was taken.
"... Помню, как в тот день я стоял и думал : что же возмущает моё спокойствие?
And I remember standing there that day thinking about the disturbers of mine.
Знаешь, я помню, тот день, когда я познакомилась с Лейн.
You know, I remember the day I met Lane.
Я ведь, все еще, помню тот день.
I still remember it to this day.
И я отчетливо помню, о чем тогда подумал. В общем, тот день стал днём принятия решения купить ли подержанную машину и научиться водить, или пойти и купить этот монофонический синтезатор. или пойти и купить этот монофонический синтезатор.
I with a computer operator - there was a decision day where it was either buy a second-hand car and learn to drive, or go and buy this monophonic synthesiser.
Я все еще помню тот день.
I still remember the day..
На самом деле я помню как в тот день ехал в больницу.
Actually, what I really remember about that day is driving to the hospital.
Я помню, что проснулся... почти счастливым в тот день.
I remember I woke... Particularly happy that day.
Не знаю, помните ли вы меня, но... Вы были той, кто пытался спасти Макса в тот день. Я помню.
I don't know if you remember me, but... you were the one who tried to save Max that day.
Ах да, ко мне еще заходил коллега в тот день, поэтому я отчетливо все помню.
One of my colleagues happened to visit me on that day, so I definitely remember.
Я помню, как все бежали в тот день, но никто не смог избежать того сильного тумана.
I remember everyone was running that day, but no one could escape that heavy fog.
В тот день ты работал утром, я помню. Я уходил, да...
You worked that in morning, I remember.
Я даже не помню, как схватил ружье в тот день.
I don't even remember picking up the gun that day.
Если я правильно помню, не только я совершил ошибку в тот день.
If I recall, I wasn't the only one who made a mistake that day.
Джордж, я вижу ты носишь очки, но в тот день, я не помню, чтобы на тебе были очки.
George, I notice that you're wearing glasses, yet on the day in question, I don't recall you wearing glasses.
Я до сих пор помню тот день накануне учёбы в восьмом классе.
- I still remember, it was the day before I was supposed to start eighth grade.
Я не помню тот день.
I don't recall that day.
я помню все 72
я помню всё 47
я помню ее 32
я помню её 26
я помню 4204
я помню тебя 143
я помню вас 46
я помню это 149
я помню первый раз 18
я помню это место 18
я помню всё 47
я помню ее 32
я помню её 26
я помню 4204
я помню тебя 143
я помню вас 46
я помню это 149
я помню первый раз 18
я помню это место 18
я помню это дело 19
я помню его 96
я помню их 19
я помню день 30
я помню только 32
тот день 68
я помогаю 93
я помогу тебе 695
я помог 36
я помогу тебе с этим 27
я помню его 96
я помню их 19
я помню день 30
я помню только 32
тот день 68
я помогаю 93
я помогу тебе 695
я помог 36
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогала 16
я помогу вам 226
я помогла 23
я помогал 25
я помешала 60
я помогаю тебе 50
я помолвлена 46
я помогу ему 27
я помогаю людям 35
я помогала 16
я помогу вам 226
я помогла 23
я помогал 25
я помешала 60
я помогаю тебе 50
я помолвлена 46
я помогу ему 27
я помогаю людям 35