Я помогу ему Çeviri İngilizce
237 parallel translation
- Я помогу ему.
- I'll give him a start.
Ты ждёшь, что я помогу ему бежать?
Do you expect me to help him get away?
Мартин победит в следующий раз потому что я помогу ему.
Martin will win the next time beacause I'll help him.
Но я помогу ему, хочет он того, или нет.
I'm going to help him whether he likes it or not.
"Я помогу ему осуществить то, о чём он даже мечтать не смел."
Breakfast followed by lunch.
Я помогу ему. Пойдём же. Надо идти домой.
- It's time to go home.
Я помогу ему.
I can second him.
А может, он поймёт, что я - женщина его грёз, потому что я помогу ему узнать, кто убил Лору.
Maybe he'll realise I'm the woman of his dreams, because I'm gonna help him figure out who killed Laura.
Может, он поймёт, что я - женщина его грёз, я помогу ему узнать, кто убил Лору.
He'll see I'm the woman of his dreams. I'll help him find who killed Laura.
- я помогу ему.
- I'll help him.
Я помогу ему.
I'll help him down.
- Везде? Я помогу ему адаптироваться.
I'll straighten him out.
Позвольте мне забрать его с собой и я помогу ему избежать смертной казни.
Let me take him back to the Empire and I'll make sure he's not put to death.
Я всегда надеялся, что однажды Дом Мога вернёт своё законное место, и я помогу ему в этом.
I had always hoped that one day the House of Mogh would reclaim its rightful place and that I would return.
Я помогу ему оставаться живым.
I'll keep him alive for years to come.
Ему нужна моя помощь, и я помогу ему.
He needs my help, and I'm gonna give it to him.
Я помогу ему, если вы поможете мне.
Help me help him.
Ладно, я помогу ему.
Okay, sure, I'll help him out.
Я помогу ему с домом.
I'll help on the house.
- Я помогу ему.
I'm gonna get him.
- Тогда я помогу ему.
- Then I'll help him.
Я помогу ему приглядывать за самим собой.
I'll help him look after himself. Even better.
Если Шрам собирается создать философский камень, я помогу ему.
If Scar is going to create a Philosopher's Stone, then I am going to help him.
Я помогу ему найти своего друга.
I'm going to help him find his friend.
Я помогу ему.
I got him.
Он прав, конечно. И я ему помогу.
He's right, I agree, and I'll help him, too
Но я ему помогу.
And I'll help him.
Я обещал Рою, что помогу ему переехать.
I promised Roy I'd help him move.
А я ему в этом помогу.
I'll help him.
Я не уеду в Детройт, пока не помогу ему.
Now he's laying in the hospital somewhere unconscious. I'm not gonna go back to Detroit without helping him.
Я подумал, если я ему как-нибудь помогу... заполучить эту девушку... тогда, ну, понимаешь, может... может быть все для меня изменится.
- What does it mean? I thought it I could help him in some way... get him this girl that he loves... that maybe things would change for me.
я ему помогу. ј вы уходите.
I'll help him. You run for it.
Я останусь тут, помогу ему.
I just think I should stay here and help him out.
Я сказал, что помогу ему, если только он поможет мне.
I told him I help it helped me to turn.
Но он сказал, что я успею, если помогу ему кое в чём.
He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something.
Я ему помогу.
I help him.
- Я ему помогу, не волнуйся. Помогу.
I'll help, don't worry, I'll help him.
Ну конечно, я ему помогу.
Of course I'll help him.
Я никуда не поеду, пока ему не помогу!
We can't walk all night. - Yes we can. - Whoa, shh.
Я думал, что помогу ему.
I thought I was gonna help him.
Я пообещал, что помогу ему найти работу.
I promised him I'd help him find a job.
Так случалось каждый раз. Но Сэмми знал, что я обязательно вернусь,.. и всегда помогу ему списать.
Now, this used to happen all the time... but Sammy knew that I was always gonna come back... and I was always going to help him cheat.
Я ему помогу.
I'll cover him.
Что я буду помогать ему, буду верить в него, помогу ему навести порядок в его жизни!
To be there for him, To... to believe in him. To help him put his life back in order.
Как я ему помогу?
How am I supposed to help him?
Кажется, папа заплатил ему вперед за развод Линдси и Тобиаса. Завтра я помогу тебе разыскать Барри.
I'll tell you what, I'll help you look for Barry tomorrow.
Я ему помогу.
Uh, I-I best help.
А КАК я тут ему помогу?
What am I supposed to do?
Он сказал, что бросит меня, если я ему не помогу.
He said that he would leave me if I didn't help him.
- Он хочет поговорить с ней, я ему помогу.
- He wants to talk to her, so I'm facilitating.
Мой муж ещё там, и если он ещё жив, то богом клянусь, я ему помогу.
But my husband's up there, and if there's any chance he's still alive, then, by God, I'll assist him.
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ей 26
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ей 26
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему помогли 31
ему кажется 88
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему помогли 31
ему кажется 88