Я понятно выражаюсь Çeviri İngilizce
24 parallel translation
На этот раз я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear this time?
Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
- Я понятно выражаюсь Ты не понимаешь, чувак.
- You get my drift, right? - You don't understand, man.
Я понятно выражаюсь?
Do I make myself understood?
Ладно, я понятно выражаюсь?
Okay, do I make myself clear?
- Я понятно выражаюсь?
Am I clear?
- Я понятно выражаюсь?
- Do you understand what I'm saying?
Я понятно выражаюсь?
Do I make myself pellucid?
Я понятно выражаюсь?
Do you understand?
Я понятно выражаюсь?
Am I clear?
Я понятно выражаюсь?
Am I understood?
Я понятно выражаюсь?
Is that plain enough for you?
Я понятно выражаюсь?
Am I loud? Am I clear?
- Я понятно выражаюсь?
- Do I make myself clear?
- Я понятно выражаюсь?
- Am I clear?
Я понятно выражаюсь?
Am I making myself clear?
Я понятно выражаюсь?
Just not you... am I being clear?
Я понятно выражаюсь?
Have I made myself clear?
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
Я не слишком понятно выражаюсь, да?
I'm not expressing this very well, am I?
Не знаю, может, я не очень понятно выражаюсь.
I don't know. Maybe I ain't expressing myself right.
я понял 7796
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81