Я разговариваю по телефону Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Отстаньте, я разговариваю по телефону.
Leave me alone, I'm on the phone.
Возможно, вы слышали, как я разговариваю по телефону, мисс Хаботтл.
That was probably me on the telephone, Miss Harbottle.
Пино, я разговариваю по телефону.
Pino, I'm talking on the phone.
Я разговариваю по телефону.
I'm on the phone here.
Я разговариваю по телефону.
I'm on the phone.
Простите, я разговариваю по телефону.
- Scusi! On the phone here.
- Я разговариваю по телефону.
- I'm on the phone.
Мне свистят. Видимо, потому, что я разговариваю по телефону за рулём.
A cop's stopping me for phoning and driving.
Я разговариваю по телефону, я не могу видеть.
I'm on the phone, I can't see.
Я разговариваю по телефону!
I'm on the phone!
Я разговариваю по телефону.
i'm on the phone.
"Я разговариваю по телефону с тобой".
I am on the phone with you.
Подожди, я разговариваю по телефону.
Hold on, I'm on the phone, okay?
Бекки, я разговариваю по телефону.
Becky, I'm on the phone.
Бабуля, я разговариваю по телефону!
Maw Maw, I'm on the phone!
Спасибо, благодарю. ( Я разговариваю по телефону ).
Thank you, thanks. ( I'm just on the phone. )
Я разговариваю по телефону с полицией.
FITZHUGH : I'm on the phone with the police.
Эпштейн, я разговариваю по телефону.
Epstein, I'm in the middle of something here.
Да, я разговариваю по телефону.
Yeah, I'm on the phone.
Брик, я разговариваю по телефону.
Brick, I'm on the phone.
А я разговариваю по телефону.
I'm kind of on the phone.
Послушайте, я риэлтор, и я много работаю с семьями, и обычно, к пяти часами, я разговариваю по телефону "сексуальным" голосом, но Клэр так много работала в последнее время.
Listen, I'm a realtor, and I work a lot with families, so normally, I dial the sexy back to five, but Claire's been working very hard lately.
Я разговариваю по телефону.
I'm on the phone!
Я разговариваю по телефону.
One second, I'm on the phone.
Я разговариваю по телефону.
Wait. I'm on the phone.
Вы не видите, что я разговариваю по телефону?
- Do you not see that I am on the phone? - But I'm convinced # 5 did it to get free braces for her vagina teeth. !
Я по телефону разговариваю.
I'm on the phone.
Я разговариваю с Бобом по телефону и вдруг понимаю,... что мне нужно вернуть ему брюки, которые на мне.
Well, I'm on the phone with Bob, and I realize right then and there that I need to return this pair of pants. So I'm off to the store.
Значит, я разговариваю с Бобом Сакамано по телефону...
Well, I had Bob Sacamano on the phone...
Я по телефону разговариваю. Нет, правда. Ты должна это увидеть.
No, really. I think you're gonna want to see this.
Я разговариваю по мобильному телефону моего парня.
I'm calling from my boyfriend's mobile.
Нам надо поговорить. Я по телефону разговариваю.
We need to talk.
Я разговариваю по телефону.
I am on the phone.
Я разговариваю с Трэйси по телефону.
- Shhh. I'm on the phone with Traci.
Я лечу в самолёте и разговариваю по телефону.
And so, I'm on an airplane and I'm on the phone.
Я иногда в машине разговариваю по телефону.
I got done for talking on my phone in the car.
Я разговариваю с ней по телефону каждый вечер.
I talk to her on the phone every night.
Я притворяюсь, что разговариваю по телефону.
I'm pretending to talk on my phone.
Знаешь, у меня устала рука и я вежливее разговариваю по телефону.
You know what? My hand is tired, and, uh, I have better phone manners.
Я же по телефону разговариваю!
Can you see I'm on the phone?
Чокнутая, которая названивает мне по среди дня, чтобы обвинять меня в краже ее телефона, чего, как мне известно, я не делала, потому что я разговариваю с ней по своему телефону... специальный выпуск..
The crazy person who crank-calls me in the middle of the day to accuse me of stealing her phone, which I know I didn't because I'm talking to her on my phone... a special-edition...
Я пойду наружу и притворюсь, что разговариваю по телефону.
I'm gonna go outside and pretend to use my cell phone.
Я разговариваю с тобой по телефону.
I'm talking to you on the phone.
– Я говорю, что бездельничать... – Черт, я по телефону разговариваю.
I said, sitting by yourself... - I'm on the phone, God damn it.
Кстати, Лоханк, я тут прочитал статью о пользе упражнений... Я все перерывы разговариваю по телефону с моей женой Нэнси. Идёшь сегодня в спортзал?
So, Lohan, I was reading an article about the benefits of exercise- - you going to the gym today?
Что я говорю, улыбаюсь ли я, когда разговариваю по телефону?
What do I say? Do I smile while I'm on the phone?
Она, наверное, подслушала, когда я по телефону разговариваю.
She probably just overhears me on the phone sometimes.
Я же разговариваю по телефону, ясно?
I'm on the phone, okay?
я разговариваю 85
я разговариваю с тобой 36
по телефону 212
по телефону вы сказали 23
я разведен 25
я разведён 17
я разочарован в тебе 23
я разорен 41
я разорён 24
я разочарован 166
я разговариваю с тобой 36
по телефону 212
по телефону вы сказали 23
я разведен 25
я разведён 17
я разочарован в тебе 23
я разорен 41
я разорён 24
я разочарован 166
я разберусь с ней 21
я разберусь с этим 427
я разочарована 63
я разбита 17
я разведена 19
я разберусь с ним 63
я разбит 26
я разбудила тебя 19
я развожусь 46
я разберусь 1152
я разберусь с этим 427
я разочарована 63
я разбита 17
я разведена 19
я разберусь с ним 63
я разбит 26
я разбудила тебя 19
я развожусь 46
я разберусь 1152