Я расскажу им Çeviri İngilizce
281 parallel translation
- Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу.
- Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show.
Хорошо, я расскажу им, кто это сделал.
All right, I'll tell them who did do it.
И тогда я расскажу им все, что я знаю, и вы должны понимать это.
I'll tell'em all I know, and you must take your chances.
Им придется отказаться от обвинений когда я расскажу им, что он сделал и почему.
They'll have to drop the charges when I tell them what he did and why.
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
I ask you, Santos, call the young men together that I may speak to them.
Если я расскажу им о вашем предложении...
If I told them the proposition you gave me -
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Me, pardner. I'll spell out my story.
В таком случае, я расскажу им.
In that case, I'll tell them.
Даже если я расскажу им только правду, в психушку отправят меня, а не его.
IF I TOLD THEM THE WHOLE TRUTH, THEY'D PACK ME OFF TO A LUNATIC ASYLUM AND NOT HIM!
А то вдруг я расскажу им о вас.
What if I told them who you are?
Можешь нести это, я расскажу им все...
You can carry it, and I'll tell them everything...
А если я расскажу им об Отто... и Ванде?
What if I tell them about Otto... and Wanda?
Что, по-твоему, скажут наверху, когда я расскажу им это?
What do you think they'll say upstairs when I tell them that?
- Примут если я расскажу им, что будет, если ты не вернёшся со мной Центавр примет жёсткие меры по отношению к их семьям.
- They may when I tell them that if you do not come back with me the Centauri will begin harassing their families back home.
Ты едешь или я расскажу им правду о тебе.
You are or I'll have to tell them the truth about you.
Ладно, я расскажу им историю.
l`ll tell them the story.
Да, однажды я расскажу им Эту историю.
Yes, and someday I want to teach this story to my students.
Они поднимут шум, но я расскажу им, что произошло сегодня, немного удачи, и некоторых удастся убедить.
Wow... they're going to hit the roof, but I'll tell them what happened here today, and with a pinch of luck, a few of them might see the light.
Вопрос в том, что я расскажу им завтра.
The point is, what am I going to invent tomorrow?
Как же я расскажу им?
How could I tell them?
Я расскажу им о тебе и о твоем отце.
I'll tell them about you and your father.
Я расскажу им о Телфорде, обо всём.
I'll tell them about Telford. I will tell them everything.
Или я расскажу им, что ты сделал тому маленькому мальчику.
Or I'm going to tell them what you did to that little boy.
Я расскажу им что ты сжёг там в лесу.
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods.
Всё кончено, я расскажу им.
It's over.
Я не буду повторять эту историю. Я расскажу им историю о похищении с тобою в главной роли.
I'm going to tell them a kidnapping story starring you.
Даже не представляю, что будет, если я расскажу им о тебе.
I don't know how they'd survive if I told them about you, too.
* Ўесть путей проникнуть вглубь * * я расскажу им что угодно *
# Six different ways go deep inside # # I'll tell them anything at all #
* я расскажу им что угодно * * я знаю, € отдам весь мир и больше * * ќни думают, что € стою на голове *
# I'll tell them anything at all # # I know I'll give the world and more # # They think I'm on my hands and head #
- Я им всё расскажу.
- I'm gonna tell them everything!
Я прямо сейчас им все расскажу.
I'm going to tell them the whole story.
Тогда я вернусь в Морган Крик и расскажу им всем.
All right. I'll go back to Morgan's Creek and I'll tell them everything.
Я не расскажу им, я не могу вспомнить.
I won't let them know I can't remember.
Но берегись, я им все расскажу.
But I'm warning you, I'll tell them everything.
Я пойду в полицию и расскажу им как все было.
I'm going to the police and telling them I'm involved.
Я им расскажу, кто на самом деле ужасный капитан Пуф.
I'll tell them who really is the terrible captain Poof.
Если вы не расскажите им, то тогда я сам им всё расскажу.
I'll say it then.
Хорошо, я все им расскажу, и они поверят.
All right, I'll tell them, and then they'll know.
В пятницу я лечу назад в Пенсильванию, и я всё им расскажу.
I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things.
Я им расскажу, что творится в этом доме.
I will tell him what is doing in this house!
А если вы откажетесь, я расскажу космическим Крысам, что вы отказываетесь дать им скорость.
If you refuse, I will tell the Space Rats that you are depriving them of speed,
Помоги мне выбраться, иначе я пойду и все им расскажу.
You get me out of this. I don't care how you do it, or I'll go in and tell them.
Я им всем расскажу, что ты придёшь.
I'm going to say next.
Я им расскажу, как ты раздевался в суде.
I'll tell them about you stripping in court.
Помоги мне, иначе я расскажу им все, что знаю!
Help me or I'll spit everything out!
Я расскажу вам об одной шайке таких тупорылых придурков, которые делали то, что им скажут.
Let me tell you about another group of hate mongers that were following orders.
Я всё им расскажу, они перестанут обращаться со мной как с дитём!
I have to tell them everything.
Завтра первым делом я им расскажу.
- Yeah. All right. So I'll tell my dad first thing in the morning.
Я всё расскажу им.
I'm going to tell them.
Я им не расскажу о том кем был их отец
But I won't tell them who their father is
Я им расскажу.
I'm telling them.
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе историю 24
я расскажу ей 42
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу тебе кое 30
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
я расскажу ей 42
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу тебе кое 30
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226