English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я тоже рад

Я тоже рад Çeviri İngilizce

710 parallel translation
Я тоже рад.
I feel very happy too.
Я тоже рад, Сэм.
Glad to be back, Sam.
Я тоже рад вернуться, спасибо.
I'm glad to be back, thank you.
Я тоже рад.
Glad to be back.
Я тоже рад.
How do you do?
-... рад вас видеть. - Я тоже рад, господин полковник.
And I'm glad to see you, too.
Я тоже рад встрече.
It's good to see you, too.
Я тоже рад тебе... ведь только ты... можешь дать мне описание внешности Спартака.
I, too, as it happens, since you're so admirably qualified to give me... what up to now I've not been able to obtain : A physical description of Spartacus.
Я тоже рад... что моя дочурка выходит замуж.
Me too, I'm glad my daughter has been promised.
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
Oh, it's good to see you, sweetheart.
- - Я тебя тоже рад видеть.
- Glad to see you, too.
Я тоже рад тебя видеть, сынок.
I'm glad to see you, too, my son.
Я тоже рад тебя видеть.
Greetings to you too.
Я тоже рад снова вас видеть.
I'm pleased to see you too.
Я тоже рад тебя видеть, Панацея.
I'm also glad to see youm Panacea.
Я тоже рад видеть вас здесь, тетя Бланш.
I'm glad to see you here, too, Aunt Blanche. Oh!
- Я тоже рад.
- Good to see you.
Я тоже рад тебя встретить.
Glad to meet you.
Я тоже рад тебя видеть.
It was very nice meeting you, too.
- М-р Стрикленд, я тоже рад, сэр. .
- Why, Mr. Strickland, nice to see you, sir.
- Я тоже рад, что ты здесь.
- I'm glad you're here too.
Я тоже рад.
Me, too.
Росс Эдвардс. Рад приветствовать вас... Надеюсь, я тоже буду рада.
YEAH, I CAN SEE THAT,
Знаешь, я... тоже рада, что ты рад.
YOU NEED TO FOCUS ON MY VOICE, KAREN. WHOA, WHOA, WHOA. [DISTORTED VOICE]
Да, я тоже буду рад возможности попрощаться с вами перед отъездом.
Why, yes, I... I'd like to say good-bye to you too.
- Приятно слышать! Я буду рад тоже помочь ему.
- I'd be very glad to help him too.
Я тоже, Крис, но я рад, что мы установили осциллограф.
I don't either, Chris.
Фил... я рад... ужасно рад, что нашел тебя. Я тоже.
And Phil, I'm glad, terribly glad I found you.
- Я тоже был очень рад.
- Nice meeting you.
Я рад, что ты тоже жива и здорова.
I'm sure glad you're fine and dandy, too.
Я тоже очень рад, мадам.
My pleasure, madam
- Я тоже, рад снова видеть тебя.
So am I, to see you again.
- Я тоже страшно рад, Карл. Пока.
- Great meeting you, Carl!
- А ты, Бертран, я вижу, тоже рад?
- Are you so happy about it? - Yes.
Я рад, что ты тоже спасся.
I'm glad you got away too.
Кирк, я им тоже не рад, но у меня нет полномочий отказать.
Kirk, I don't want them here, but I don't have the authority to refuse.
Я тоже был рад увидеть вас.
Right. What he said goes for me, too.
- Я тоже очень рад.
- Pleased to meet you too.
Я очень рад, что вы тоже смогли прийти.
I'm very happy that you could come too.
Сердечно рад. Я тоже.
Welcome.
Если фрау маркиза сочтет, что она будет счастлива с вами, я тоже буду рад услышать вместе с вами её благожелательный ответ.
If the marquise thinks that she could be happy with you, i would then, but only then, be also delighted to hear that she had given you a precise answer.
Я тоже вам рад.
Good seeing you, Mike.
Я рад за неё и за него тоже.
I'm glad for her, and for him.
И я тоже очень рад вернуться домой.
And I am glad to be back.
Я тоже очень рад видеть вас, Аркадий. Хотя, не скрою, мне больно вспомнить... что вы участвовали в насилии... Хотя...
Yes, I am glad to see you, Arkady, though...
- Я тоже очень рад.
- I'm glad to see you.
- Рад познакомиться. - Я тоже.
- Very pleased to meet you.
Я рад, что ты выигрываешь, правда, для меня это тоже выгодно.
I'm happy you're winning
- Я тоже очень рад.
- It's good to see you, too.
Я тоже очень рад.
It's a pleasure to meet you.
Я был так рад за тебя. Но я обязан признаться, мне было завидно, тоже.
I've been so happy for you, but I have to confess I've been jealous, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]