English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Быть кем

Быть кем Çeviri İspanyolca

2,681 parallel translation
Быть кем-то другим.
Ser alguien más.
Ты можешь быть кем угодно, кем ты хочешь быть.
Podrías ser cualquier cosa que quisieras ser.
- Быть кем?
- ¿ Ser el qué?
Я не могу быть кем-то, кем я не являюсь.
No puedo ser algo que no soy.
Ну, жизнь дала тебе ещё шанс быть кем-то, кроме полузабытого гангстера.
Bueno, la vida te ha dado otra oportunidad de ser alguien aparte de un mafioso olvidado.
Уикхэм может быть кем угодно, но он точно не обычный вор.
Wickham puede ser muchas cosas, él no es un vulgar ladrón.
Я признаю, хорошо, так же как и другие мужчины стремяться быть мной, он тот, кем хочется быть, ясно?
Lo admito, de acuerdo, igual que un hombre inferior aspira a ser yo, él es quien la mayoría del mundo aspira a ser, ok?
В смысле, нельзя быть другом тому, с кем...
O sea, no puedes ser amigo de alguien...
Каждый час, каждый день, когда ты в обществе или один, тебе приходится жить жизнью того человека, кем ты хочешь быть.
Cada hora, cada día, ya sea que estés en público o solo, tienes que vivir la vida del hombre que dices ser.
Тони, проблема с такими исследованиями заключается в том, что Саймон, может быть, подписался под слежкой, но это не означает, что те, с кем он встречался, хотели быть заснятыми.
Tony, el problema de un estudio como este es que puede que Simón firmase aceptando que le siguieran pero eso significa que todo el mundo al que conoce quiera ser filmado.
Я о том, а кем тебе еще быть?
¿ Por qué iba a hacerlo?
И если ты не будешь со мной, ты должна мне позволить быть с кем-то другим
Así que si no vas a estar conmigo, tienes que dejarme estar con alguien más.
- Да, но, слушай, Эми, твой парень должно быть сильно разозлится, если найдёт тебя тусующейся с кем-то привлекательным, как Джейсон.
- Pero, cuidado, Amy. Tu novio puede enojarse si descubre que andas con alguien bien parecido como Jason.
– Его уверенность росла с каждым днём, постепенно становясь тем, кем он всегда хотел быть.
Su confianza en sí mismo aumentaba día tras día. Aunque vivía de manera bastante precaria, empezó a convertirse en la persona que deseaba ser.
Так может быть есть кто-то в профсоюзе, с кем я могу поговорить об этом специфическом ущербе.
Quizás hay alguien en algún sindicato con quien pueda hablar de este gasto en concreto.
Где мы можем быть теми, кем захотим.
Donde podemos ser lo que queramos ser.
Как насчет того, чтобы сделать собственный выбор без того, чтобы кто-нибудь говорил мне, кем я должен быть?
¿ Qué hay de hacer mis propias elecciones sin que alguien me diga lo que debo hacer?
Он был на выставке оружия. Так, кем бы ни был наш убийца, он должен быть связан с Кристал Крик.
Bueno, sea quien sea el asesino debe tener una conexión con Crystal Creek.
Эти две версии самого себя - кто ты есть и кем ты хочешь быть.
Esas dos versiones de ti mismo, quién eres y quién querrías ser.
Иногда ты думаешь, что это последний человек, с кем бы ты мог быть.
A veces es la última persona que te esperas.
И с тех пор, как мы познакомились, я никогда не хотела быть с кем-то другим.
Y una vez te conocí, nunca he querido estar con ningún otro hombre.
Вы не знаете, каково это быть связанным с кем-то кто совсем о тебе не заботится в течение больше, чем 30 лет.
Y no tienes ni idea de lo que es estar atrapada con alguien a quien no le has importado nada durante 30 años.
Это... то, кем я хочу быть.
- Pero ese es mi espíritu animal. Eso... eso es lo que quiero ser.
- Если ты с кем-то встречаешься, мы должны быть в курсе.
Si estás saliendo con alguien, es asunto nuestro.
Она заслуживает лучшего, чем я, но она также заслуживает лучшего, чем быть одержимой кем-то, кто...
Merece mejor que yo, Pero también merece mejor que estar con alguien que no esta...
Когда я осознал, что хочу быть с кем-то вроде тебя.
- Mentí. - Tienes 16 años.
Это действительно то, кем ты хочешь быть? Мм?
¿ De verdad quieres ser así?
Может быть, в глубине души я беспокоюсь, что если ты будешь счастлива с кем-то, я больше не буду тебе нужен.
Quizá en algún nivel, me preocupa que si encuentras la felicidad con alguien, ya no me necesites.
Если пришло мое время, Я не могу представить никого другого, с кем бы я хотела быть
Si este es mi momento no se me ocurre nadie más con quien preferiría morir.
Алиса, ты была одинокой малюткой, которая хотела любви, поэтому и сотворила волшебный мир, полный героев, которые помогли бы тебе стать той, кем ты хотела быть...
Alicia, fuiste una niña ignorada que quería ser amada, así que creaste una tierra de fantasía llena de personajes que te ayudaron a convertirte en lo que querías ser...
Ты не можешь быть тем, кем ты не являешься.
No puedes ser alguien que no eres.
Только предлагаю. Мы не обязаны быть теми, кем нам скажут.
Solo digo que no tenemos que ser quienes somos ahora.
Они поймут, что ты не та, кем должна быть, и просто убьют тебя.
Se darán cuenta que no estás donde debes estar... -... y te matarán.
Ты же знаешь, как я люблю быть в отношениях с кем-нибудь.
Sabes cómo me gusta relacionarme en ocasiones.
Я могла бы быть с кем-нибудь другим.
Pude haber estado con alguien más.
В Железном Банке должен быть кто-то, с кем можно договориться, прийти к соглашению.
Tiene que haber alguien en el Banco de Hierro con quien puedas hablar, con quien llegar a algún acuerdo.
Мне кажется, что все в этом доме хотят быть со мной, кроме того, с кем хочу я.
Parece que todos en esta casa quieren estar conmigo... -... menos el que yo deseo.
Ты знаешь, с тех пор как я встретил Хэлен..... я чувствую себя более уверенным в себе, знаешь, и в том, кем хочу быть.
Sabes, desde que conocí a Helen... me siento más seguro de mí mismo, sabes, y de quién quiero ser.
Думаю, я все еще не знаю, кем хочу быть, когда вырасту.
Sigo pensando que no sé lo que quiero ser cuando sea grande.
Все вы - южнокорейские ублюдки! то кем хотели быть?
¡ Ustedes, coreanos del sur, son pendejos! Capitán, si nace de nuevo, ¿ qué quiere ser?
Кем ты больше всего хочешь быть.
- La que más deseas ser.
Она должна быть с тем, кто понимает ее, с кем-то, кто ценит ее.
Debería esta con alguien que la entienda... sabes, alguien que la aprecie.
Знаете кого то с кем у неё могли быть проблемы?
¿ Conoces a alguien que pudiera tener algún problema con ella?
Я точно знаю каково это - быть с кем-то из другого мира.
Definitivamente sé lo que es estar con alguien de un mundo distinto.
Ты начинаешь сравнивать себя с теми, с кем он, как ты думаешь, должен быть.
Empiezas a compararte... con quien crees que se supone que debe estar.
Я прихожу сюда каждый день и пытаюсь быть тем, кем ты хочешь меня видеть, а я даже не знаю, чего ты хочешь.
Vengo aquí cada día a intentar ser quien tú quieres que sea y ni siquiera sé lo que es eso.
Где ты можешь быть тем, кем хочешь, и любить.... того, на кого указывает твое сердце.
Donde puedes ser quien quieras ser y amar a quien tu corazón te diga.
Должно быть, в лесу он с кем-то пересекся.
Debió encontrarse con alguien en el bosque.
Быть с кем-то.
Estar con alguien.
Вы должны попытаться вспомнить, где грань между тем, кем вам нужно быть и тем, кто вы есть на самом деле, потому что когда эта грань стирается, это влияет на всех вокруг вас.
Tienes que intentar recordar dónde está el límite entre aquel que necesitas ser y aquel que verdaderamente eres, porque, cuando ese límite comienza a hacerse borroso, afecta a todos los que te rodean.
Кроме того, могло быть также опасно притворяться быть тем, кем ты не являешься.
Además, podría ser igual de peligroso fingir ser alguien que no eres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]