English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вот скотина

Вот скотина Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Вот скотина.
Menudo cerdo.
- Вот скотина!
¡ Bastardo!
Вот скотина... Майк!
Maldito... ¡ Mike!
Вот скотина, черт возьми!
Hijo de una gran puta. Mira esto...
6 недель спустя Вот скотина. Я знал, что нельзя ему доверять!
Ahora sé porqué me esposaste... este hijo de- - sabia que no podía confiar en ese negro, ¡ hombre!
- Вот скотина.
Qué imbécil.
- Вот скотина!
- Repugnante pedazo de obra!
— Вот скотина.
- Es un idiota.
Вот скотина!
¡ Ese sinvergüenza!
Вот скотина.
Ah... idiota.
- Вот скотина.
- ¡ Qué imbécil!
- Вот скотина.
- ¿ Qué? ¡ Sí!
Вот скотина! Что за дела, Крейг?
¿ Cuál es la gran idea, Craig?
Вот скотина.
Es un imbécil.
Вот скотина!
¡ Maldito animal!
Ну вот скотина.
Maldito desgraciado.
- Вот скотина.
- No hacía falta...
Вот сумасшедшая скотина!
¡ Caballo loco!
Ага, вот ты где, скотина! Долбаный конь!
Ahí estás, estúpido caballo.
Вот он. Скотина.
Ahí está el hijo de puta.
Что им стоит его подставить? Вот и подставили очень ловко. Дали мне винтовку в руки, внушили, что Нджала - скотина и подлец.
Puedes imaginar, esto llevó demasiada explicación antes de que me llevaran allí abajo, antes de que pusiera sus armas en mi maleta.
Вот скотина.
Es tan tonto.
Вот скотина!
Tienes los ojos más increíbles.
Вот скотина!
¡ Ese bastardo!
Вот ведь скотина!
¡ ¡ Cabrón!
"Меньше трех, но не с двумя?" Вот же скотина!
¿ Menos que tres pero no dos?
И вот Чарли связал одну и уже приготовился резать но тут скотина вдруг пришла в себя и как начала биться.
Charlie se encontró con uno que a pesar de haber sido golpeado...
Вот результат. Нет, это случилось, потому что ты водишь как скотина.
No, esto es porque manejabas como un animal
Вот ты скотина.
Eres un idiota.
Вот, скотина!
Mira.
Вот маленькая скотина.
Ese pequeño bastardo.
Вот же, скотина уродливая!
¡ Desgraciado de mierda!
Вот скотина.
Perra.
Вот ведь скотина.
¿ Te puedes creer lo de ese tío?
Урод, вот ведь скотина мелкая.
¡ Qué tipo molesto!
Вот же скотина.
Ese hijo de puta
Скотина! Вот тебе!
¡ Toma esto, desgraciado!
Значит, вот как выглядит скотина, разрушившая мою страну.
Entonces, ese es el perro que está destruyendo mi país.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]