English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вот сукин сын

Вот сукин сын Çeviri İspanyolca

179 parallel translation
Вот сукин сын.
¡ Ese cabrón hijo de puta!
Вот сукин сын.
Sere hijo de puta.
Вот сукин сын!
¡ Maldito hijo de puta!
Вот сукин сын.
Ese desgraciado.
Вот сукин сын, а!
¡ Ese hijo de puta!
Вот сукин сын.
Ese hijo de puta.
Вот сукин сын!
¡ Hijo de puta!
А что у нас здесь? Вот сукин сын.
¿ Qué tenemos aquí? Oh, mi Dios. Ese hijo de puta.
Вот сукин сын.
¡ Ese hijo de...!
Вот сукин сын - все-таки справился!
¡ EI cabroncito lo logró!
Вот сукин сын, снова меня обошел.
Ese hijo de puta encontró una manera de batirme de nuevo.
1 00 тысяч... Вот сукин сын.
100.000 $... hijo de perra.
Вот сукин сын.
Carajo.
Вот сукин сын.
Hijo de puta.
Вот сукин сын!
El muy desgraciado.
- Вот сукин сын!
Maldito bastardo.
Вот сукин сын...
Te mataré... No.
- Вот сукин сын!
- ¡ Qué pibe hijo de puta que sos, loco!
Вот сукин сын, которому я охотно преподал бы урок.
Ese es un hijo de puta que se merece una lección.
Вот сукин сын.
Desgraciado.
Вот сукин сын.
Ese hijo de perra.
Вот сукин сын. - Он меня не любит. - Да перестань.
Ese hijo de perra, él no me ama.
Вот сукин сын!
- Hijo de perra.
Вот сукин сын.
Hijo de perra.
Вот сукин сын, мать твою.
Puta que lo parió. Hijo de puta.
Вот сукин сын!
Hijos de p * * a
Вот сукин сын.
¡ Hijo de puta!
Вот так сукин сын!
¿ Qué les parece eso?
Вот наглый сукин сын.
Ese insolente hijo de perra...
Вот этот сукин сын!
¡ Ahí está el hijo de perra!
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне.
Entonces tomo a este tipo lo saco y el desgraciado se muere.
Вот и всё, сукин сын. Спокойной ночи.
Hijo de puta, buenas noches.
Ах, вот как, сукин сын?
Eres increíble, maldito.
Вот маленький сукин сын!
El es un maldito petulante.
Вот как, сукин сын?
Oh. ¿ Hijo de puta?
Отгадай-ка вот это, сукин ты сын.
Aciertame esto, tu hijo de perra!
Пошел вот от моих деток, сукин сын!
Aléjense de mis bebés, malditos desgraciados!
Вот же сукин сын!
¡ Hijo de perra!
Вот же сукин сын.
Hijo de perra!
Вот дерьмо! Сукин сын.
Por Dios y todos los santos.
Вот где этот огромный сукин сын убегал с поля.
Por aquí se escapó el maldito hijo de puta.
вот же сукин сын!
¡ Qué hijo de puta!
Отлично, вот ты и попался, сукин сын.
Está bien, agarra al hijo de puta.
Вот тебе, сукин сын!
Te lo mereces, hijo de perra.
Вот сукин сын. А леденцы тебе под подушку кладут?
¿ Tienes mentitas en tu almohada de noche también?
Вот что я скажу, ты, сукин сын.
Mira, hijo de perra.
Вот же больной сукин сын.
Ese tipo está enfermo.
Сукин ты сын, я знал что ты не можешь вот так просто взять и умереть.
Idiota, cabrón, lo sabía, tú no puedes morirte.
Вот сукин сын!
¡ Maldito!
Вот что я тебе скажу, ковбой, чертов сукин сын, тебе что, нахрен, нужна тишина, чтобы смотреть на голых телок?
- Eh, cabeza de polla de cowboy, ¿ me estás diciendo que tienes ganas de tranquilidad para mirar a mujeres desnudas?
Вот кто ты! Билли, ты долбанутый сукин сын!
Eso es lo que es. ¡ Un hijo de la gran puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]