Вот сукин сын Çeviri İspanyolca
179 parallel translation
Вот сукин сын.
¡ Ese cabrón hijo de puta!
Вот сукин сын.
Sere hijo de puta.
Вот сукин сын!
¡ Maldito hijo de puta!
Вот сукин сын.
Ese desgraciado.
Вот сукин сын, а!
¡ Ese hijo de puta!
Вот сукин сын.
Ese hijo de puta.
Вот сукин сын!
¡ Hijo de puta!
А что у нас здесь? Вот сукин сын.
¿ Qué tenemos aquí? Oh, mi Dios. Ese hijo de puta.
Вот сукин сын.
¡ Ese hijo de...!
Вот сукин сын - все-таки справился!
¡ EI cabroncito lo logró!
Вот сукин сын, снова меня обошел.
Ese hijo de puta encontró una manera de batirme de nuevo.
1 00 тысяч... Вот сукин сын.
100.000 $... hijo de perra.
Вот сукин сын.
Carajo.
Вот сукин сын.
Hijo de puta.
Вот сукин сын!
El muy desgraciado.
- Вот сукин сын!
Maldito bastardo.
Вот сукин сын...
Te mataré... No.
- Вот сукин сын!
- ¡ Qué pibe hijo de puta que sos, loco!
Вот сукин сын, которому я охотно преподал бы урок.
Ese es un hijo de puta que se merece una lección.
Вот сукин сын.
Desgraciado.
Вот сукин сын.
Ese hijo de perra.
Вот сукин сын. - Он меня не любит. - Да перестань.
Ese hijo de perra, él no me ama.
Вот сукин сын!
- Hijo de perra.
Вот сукин сын.
Hijo de perra.
Вот сукин сын, мать твою.
Puta que lo parió. Hijo de puta.
Вот сукин сын!
Hijos de p * * a
Вот сукин сын.
¡ Hijo de puta!
Вот так сукин сын!
¿ Qué les parece eso?
Вот наглый сукин сын.
Ese insolente hijo de perra...
Вот этот сукин сын!
¡ Ahí está el hijo de perra!
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне.
Entonces tomo a este tipo lo saco y el desgraciado se muere.
Вот и всё, сукин сын. Спокойной ночи.
Hijo de puta, buenas noches.
Ах, вот как, сукин сын?
Eres increíble, maldito.
Вот маленький сукин сын!
El es un maldito petulante.
Вот как, сукин сын?
Oh. ¿ Hijo de puta?
Отгадай-ка вот это, сукин ты сын.
Aciertame esto, tu hijo de perra!
Пошел вот от моих деток, сукин сын!
Aléjense de mis bebés, malditos desgraciados!
Вот же сукин сын!
¡ Hijo de perra!
Вот же сукин сын.
Hijo de perra!
Вот дерьмо! Сукин сын.
Por Dios y todos los santos.
Вот где этот огромный сукин сын убегал с поля.
Por aquí se escapó el maldito hijo de puta.
вот же сукин сын!
¡ Qué hijo de puta!
Отлично, вот ты и попался, сукин сын.
Está bien, agarra al hijo de puta.
Вот тебе, сукин сын!
Te lo mereces, hijo de perra.
Вот сукин сын. А леденцы тебе под подушку кладут?
¿ Tienes mentitas en tu almohada de noche también?
Вот что я скажу, ты, сукин сын.
Mira, hijo de perra.
Вот же больной сукин сын.
Ese tipo está enfermo.
Сукин ты сын, я знал что ты не можешь вот так просто взять и умереть.
Idiota, cabrón, lo sabía, tú no puedes morirte.
Вот сукин сын!
¡ Maldito!
Вот что я тебе скажу, ковбой, чертов сукин сын, тебе что, нахрен, нужна тишина, чтобы смотреть на голых телок?
- Eh, cabeza de polla de cowboy, ¿ me estás diciendo que tienes ganas de tranquilidad para mirar a mujeres desnudas?
Вот кто ты! Билли, ты долбанутый сукин сын!
Eso es lo que es. ¡ Un hijo de la gran puta!
сукин сын 3092
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сын ён 20
сыновей 22
сын и святой дух 20
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
вот сюда 681
вот сука 102
сыновей 22
сын и святой дух 20
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот с этим 25
вот свинья 25
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот с этим 25
вот свинья 25
вот случится 20
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот список 47
вот странно 17
вот смотрите 59
вот скажи 45
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот список 47
вот странно 17
вот смотрите 59