English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Где босс

Где босс Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
- Где босс?
¿ Dónde está el jefe?
- Где босс? - Пардон?
¿ Dónde está el jefe?
Где босс?
- ¿ Dónde está el jefe?
- Отлично. А где босс? - Сейчас найдём.
- Bien. ¿ Dónde está el gran jefe?
- Где босс?
- ¿ Dónde está el jefe?
Где босс?
¿ Dónde está el Patrón?
А как назывался тот фильм, где босс был неподалеку, и они просто пошли и поговорили с ним?
Eh, ¿ Cuál era la película esa en la que su jefa estaba al alcance del oído, y ellos sólo podían ir y hablar con ella?
- Где босс? - А...
- ¿ Dónde está el jefe?
- Ќо, босс, дайте мне шанс... ≈ сли сегодн € не отправишь этого болвана в нокаут, вышвырну теб € на помойку, где € теб € подобрал.
Pero, jefe, déme una oportunidad... Si no noqueas a ese paquete esta noche, Te vuelvo a depositar en el basurero del que te saque.
Она никогда не помнила где микрофон, босс.
Nunca pudo recordar dónde estaba el micro.
Где босс?
¿ Dónde está la patrona? ¿ Quién pregunta por ella?
И где ваш главный босс?
¿ Eres el Jefe?
Где босс?
¿ Dónde está el jefe?
Где наш босс достаёт филопон, которым торгует?
¿ De dónde procede el philopon con el que trafica el jefe?
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
El jefe volverá pronto man, se fue a algún lugar...
Хорошо что босс сообщил где вас искать
Qué simpático su jefe al decirnos dónde podíamos encontrarlas.
Помнишь меня, да? И где твой босс?
Te acuerdas de mí, ¿ no es cierto?
А где мой босс?
¿ Dónde está mi primo?
- Да. Ты мог бы сказать мне, где твой босс.
- Dígame dónde está.
У меня есть доллары, у меня есть франки, есть лиры. Назови мне страну, где я мог бы их потратить. Вижу, ты взял немного и себе, босс.
Tengo dólares, francos, liras, dime un país y tengo para comprar ahí.
Думаю, я создал атмосферу, где я в первую очередь друг, и только потом - босс.
Supongo que he creado una atmósfera en la que primero soy un amigo, y segundo, un jefe.
Но босс, если это ловушка. Мы здесь, а они где-нибудь работают без помех... Думай, Эмильен, думай.
Comprendo jefe, pero imagine por un segundo si la trampa fuera que estuvieramos aqui
Где твой босс-подросток?
¿ Y por qué tu jefe adolescente está aquí?
- Где твой босс уже что-то подозревает?
- ¿ Dónde tu jefe te descubrió?
Мой босс был в том же ресторане, где проходило собеседование и всё слышал.
Mi jefe estaba en el restaurante donde tuve mi entrevista y escuchó todo.
" мен € мама умерла, где-то неделю назад о. ак дела, босс?
Mi madre murió la semana pasada y... ¿ Qué pasa, jefe?
Не знаете, где сейчас может быть ваш босс?
¿ Tiene idea de dónde está su jefe ahora?
Думаю, я создал атмосферу, где я в первую очередь друг, и только потом - босс.
Yo supongo que he creado una atmosfera donde soy amigo primero y jefe segundo.
Где твой босс, Сон Чхун Хян?
¿ Dónde está tu jefe, Sung Choon-hyang?
Ну, и где же он? Самый-самый главный босс?
¿ Y dónde está el jefe del jefe de todo?
Ты где был, босс?
� D � nde ha estado, jefe?
Где твой босс?
¿ dónde está tu jefe?
Привет, Джевон. Где твой босс?
Hola, Jayvon. ¿ Donde está el jefe?
Поэтому спрашиваю всего лишь раз, где твой босс?
¿ Donde está tu jefe?
Странно видеть тебя без поводка. Где твой босс?
Normalmente no te veo sin correa, ¿ dónde está tu jefe?
Босс, я тебе скажу... делал альбом к фильму "Karz", где Риши Капур снимался.
Jefe, te digo... La película "Karz", de Subhash Ghai, protagonizada por Rishi Kapoor...
Поясню, ему разрешено перевозить только 24 сидящих пассажира, И вот где сгибающийся босс выходит вперёд.
Cuenta, que solo tiene licencia para llevar 24 asientos, y ahi es donde viene el jefe de las curvas.
Гуладж, где Миссис Босс?
Goolaj, ¿ dónde está doña Jefa?
Где Миссис Босс?
¿ Dónde está doña Jefa?
Босс хочет знать каждую минуту, где ты находишься.
El jefe quiere saber dónde estás.
Затем мой босс, где-то через год после выхода щетки на рынок, взял в отпуск... чтобы поехать в какое-нибудь отдаленное место. И как Пол мне потом рассказывал, выходит он утром из палатки прогуляться по нетронутому цивилизацией побережью, неподалеку резвятся киты, и вдруг он наступает на что бы вы думали - на нашу зубную щетку! Да, она там!
Pero mi jefe, medio año después, se fue de vacaciones a la playa más remota que pudo y se levanta por la mañana, saliendo de la tienda de campaña hacia aquella playa perfecta, y se tropieza en nuestro cepillo de dientes.
Ну ты знаешь, и где мою бедную, милую маму не оскверняет постоянно мой босс.
Y donde mi pobre madre no sea constantemente violada por mi jefe.
Сваливаю из-за его стола, босс. - Где МакГи?
- ¿ Dónde está McGee?
Босс, вот вы где.
Se retrajo. Jefe. Aquí tiene.
- КБР. Где ваш босс?
- CBI. ¿ Dónde está su jefe?
Босс, это где-то здесь, но что-то блокирует датчик.
Jefe, está por algún sitio, aquí. Pero algo está bloqueando el sensor.
Босс, рыбак только что нашел проколотую лодку Zodiac, плавающую недалеко от того места, где вынесло на берег тело Дженсена.
Jefe, un pescador acaba de encontrar un Zodiac desinflado. flotando no muy lejos de donde encontramos el cuerpo de Jensen.
Что твой босс думает о том, где ты сейчас?
¿ Dónde cree tu jefe que estás ahora?
Теперь, где твой босс?
Ahora, ¿ dónde está tu jefe?
Где Большой Босс?
¿ Dónde está el hombre?
И кстати, Эпштейн. Босс не оставляет бумаги где попало, если не хочет, чтобы их прочли.
Y de todas maneras, Epstein, el Jefe no sólo dejo papeleo alrededor además quiere que lo leas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]