Где была ты Çeviri İspanyolca
2,290 parallel translation
- Где была ты?
- ¿ Dónde estuviste tú?
Лиз, ты где была?
Liz, ¿ dónde has estado?
Давай-ка уточним - он знал, где ты была?
Espera, ¿ sabía exactamente dónde estabas?
Где ты была?
Oye.
Где ты была?
¿ Dónde estabas?
Где ты была?
¿ Dónde diablos estabas?
- Привет. - Привет, где ты была?
- Hola. ¿ Dónde has estado?
Где ты была прошлой ночью?
¿ Qué te paso anoche?
Ты должна была оберегать Его Величество, изгнать злые силы, так где тебя носило все это время?
¡ Su Majestad! ¡ Su Majestad!
Дорогая, я просто не знала, где ты была.
Cariño, no sabía dónde estabas.
Где ты была?
¿ Dónde has estado?
Ты не хочешь рассказать мне, где ты сегодня была?
Así que, ¿ me quieres decir dónde estabas de verdad hoy?
Где ты была?
¿ Dónde estuviste?
Кем бы ты ни стала... и где бы ни была... я шлю тебе свою любовь.
En quien sea que te conviertas... y donde sea que te encuentres en el mundo... te envió mi amor.
- Где ты была, малышка?
Te hemos buscado. Cariño, te buscamos por todos lados.
Где ты была?
- ¿ Dónde has estado?
Где ты была? !
¿ Dónde andabas?
Где ты была? - Ты видела Артура?
¡ Ah, ahí estás!
Я была тут, где ты бросил меня.
Estuve aquí donde me dejaste.
Не знаю, где ты была и что случилось, но я знаю одно...
Jane, no sé dónde estuviste ni qué sucedió, pero sí sé esto...
Ты, подлая девка, где ты была?
Massa Epps ¡ Miserable! ¿ Donde has estado?
Где к чертям собачьим была ты?
¿ Dónde coño estabas?
Где ты была?
Espera. ¿ Dónde has estado?
Так где ты была сегодня днём?
¿ Dónde estuviste esta tarde?
Я должна была прийти повидать тебя, но я знала что тебе было лучше там, где ты была.
Tendría que haber ido a verte, pero sabía que estarías en mejores condiciones donde estabas.
Тогда, где ты была последние три недели?
¿ Entonces dónde has estado las últimas tres semanas?
Где бы ты ни была, ты забрала с собой кое-что еще.
Donde quiera que hayas ido, has traído algo más contigo.
- Где ты была?
- ¿ Dónde andabas?
Где ты была?
Oye, ¿ Dónde estabas?
Где ты была?
¿ Ma?
Ты где была, мам?
¿ Dónde estuviste mamá?
Ты где была?
¿ Dónde estabas? ¿ Hay alguien ahí?
- Ты где была?
Hola. - ¿ Dónde estabas?
А что насчет тебя? Где ты была все лето?
¿ Dónde has estado todo el verano?
Где ты была в ночь убийства?
¿ Dónde estabas la noche del crimen?
- Где ты была в ночь убийства?
- Uh, ¿ Dónde estabas - la noche del crimen?
Где ты была.. в ночь убийства?
¿ Dónde estabas... la noche del crimen?
Мальчиор уже здесь Где ты была, чёрт побери?
Malchior esta aqui donde coño has estado?
Так где ты была?
¿ Dónde estuviste?
Где ты была, черт побери? !
¿ Dónde cojones estuviste?
Анна, где ты была?
Anna, ¿ dónde has estado?
Слушай, где она была, когда была при деньгах а ты работала в баре, обслуживала столики?
Mira, ¿ dónde estaba ella cuando estaba cargada y tú estabas atendiendo el bar, sirviendo mesas?
Где ты была и о чём думала, когда по всей Миннесоте, одна за другой пропадали похожие на тебя девушки.
Dónde estabas y lo que pensabas cuando, de una en una, ocho chicas iguales a ti estaban desapareciendo por toda Minnesota.
Где ты была неделю назад в 11 вечера?
¿ Dónde estabas hace una semana a las 11 de la noche?
- Где ты была?
- ¿ Dónde has estado?
А где ты была вчера?
¿ Dónde estabas la otra noche?
Я сказала тебе, что пошла в аптеку, и когда я вернулась домой, кровать была пуста, и ты до сих пор не сказал мне, где ты был.
Ya te dije, fui a la farmacia, y cuando llegué a casa, la cama estaba vacía, y aún no me has dicho dónde fuiste.
Где ты была вчера вечером?
¿ Dónde estabas anoche?
" еперь ответь мне, где ты была все эти годы?
Ahora dime : ¿ Dónde has estado los últimos años?
Тина Коэн-Ченг, где же ты была всю мою жизнь?
Tina Cohen-Chang, ¿ dónde has estado toda mi vida?
Так где ты была?
¿ En dónde estuviste?
где была 84
была ты 16
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
была ты 16
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50