Есть ли бог Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Моей второй мыслью было... что он всегда интересовался, есть ли Бог.
Lo segundo que pensé fue... Que siempre se cuestionó si existía un Dios.
"Есть ли Бог?" "В чём смысл жизни?"
como : "¿ Dios existe?" "¿ cuál es el significado de la vida?"
Если - не имею понятия - есть ли Бог.
Si... No sé si Dios existe...
Есть ли Бог на свете?
¿ Quién es Dios?
Журналистка спросил меня пару дней назад, есть ли бог.
Hace 2 días, una periodista me preguntó si Dios existe.
"Г-н Пизанелло не знает, есть ли бог".
Y dijo "El Sr. Pisanello no sabe si existe Dios" Pero, ¡ no lo sé!
А есть ли бог среди твоих предков?
¿ Y qué hay de ti? ¿ Hay un Dios en tu linaje?
Я не знаю, есть ли бог.
No sé si Dios existe.
Есть ли Бог?
¿ Existe un Dios?
"Есть ли Бог?"
¿ Existe un dios?
Мы все ищем ответы. Например : есть ли Бог... мы все ищем что-то, пытаемся найти ответы...
Ya sea que busquemos en la filosofía, en la ciencia o en Dios... todos necesitamos respuestas.
Ты начинаешь думать... а есть ли Бог?
Te empiezas a preguntar si... hay un Dios.
Есть ли Бог?
¿ Existe Dios?
Не знаю, является ли любовь доказательством существования Бога, или же она и есть Бог.
No sé si el amor es la prueba de la existencia de Dios, o si el amor es Dios en si mismo.
"Есть ли Бог на свете?"
Existe Dios?
И вопрос не в том, есть Бог или нет. Но есть ли мы...
Así que la cuestión no es si Dios existe o no, sino si existimos nosotros.
Есть ли здесь кто-нибудь, кто верит, что Бог может сделать всё?
¿ Hay alguien aquí que crea que Dios puede hacer cualquier cosa?
Можно создал их но Бог есть начало, не так ли?
Puede que los haya creado el hombre pero Dios está en el principio de la cuerda, ¿ verdad?
А есть ли вообще бог?
- ¿ Dios siquiera existe realmente?
Потому что его отец - Бог. И мы не знаем есть ли у гнома родственники.
- Era porque su padre era Dios y no se sabe si tiene padre el gnomo.
Интересно, есть ли Бог у Скиттеров.
Me pregunto si los Skitters tienen un Dios.
- Вы хотите узнать, есть ли там все еще Бог?
¿ Quieres saber si Dios aún está allí?
Веришь ли ты в Святой Дух, который есть Бог и дающий жизнь, в Святую Католическую церковь, в святые причастия, прощения грехов, воскресение тела и в жизнь вечную?
¿ Crees en el Espíritu Santo que es el señor que da vida crees en la Santa Iglesia Católica, la comunión de los santos el perdón de los pecadosi, la resurrección de la carne y la vida eterna?
Я не собираюсь притворяться, что знаю, есть ли всевидящий Бог.
No voy a pretender que sé si hay un Dios que lo ve todo.
это как спрашивать кто же бог или есть ли конец у вселенной и почему мы здесь?
Eso es como preguntar quién es Dios. O si el universo tiene fin. - O por qué estamos aquí.
не знаю есть ли там бог, ему плевать на меня
No lo sé... Si hay un Dios, no lo sé... Creo que no importa quién sabe qué hay de mí.
"есть ли Бог? И если он есть, у него что, закончилась глина?"
Cuando miro esa imagen, me pregunto si existe un dios, y si sí existe,
Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли?
Sara está Dios sabe dónde, y sin embargo hay otra rubia correteando con una máscara atrapando a los chicos malos y eres tú, ¿ no es así?
есть ли что 311
есть ли какие 137
есть ли 70
есть ли какой 83
есть ли причина 31
есть ли возможность 24
есть ли шанс 92
есть ли какая 75
есть ли у нас что 17
есть ли кто 114
есть ли какие 137
есть ли 70
есть ли какой 83
есть ли причина 31
есть ли возможность 24
есть ли шанс 92
есть ли какая 75
есть ли у нас что 17
есть ли кто 114
есть ли вероятность 28
есть ли там что 25
есть ли у кого 22
есть ли у вас какие 36
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
есть ли там что 25
есть ли у кого 22
есть ли у вас какие 36
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богатей 31
богат 60
богатым 24
богини 18
бог с тобой 45
бога нет 66
богатые 47
бога 111
богатство 83
богатей 31
богат 60
богатым 24
богини 18
бог с тобой 45
бога нет 66
богатые 47
бога 111
богаты 20
боги 279
богач 44
богу 405
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
боги 279
богач 44
богу 405
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21