Займите места Çeviri İspanyolca
203 parallel translation
Господа, займите места.
A sus lugares, caballeros.
Пожалуйста, займите места на поезде соответствующего цвета который доставит вас в тот мир, который вы выбрали.
Por favor, diríjase al remolque con su color-codificado que le llevará al mundo de su selección.
Займите места, мы взлетаем через несколько минут.
Arriba. Tomen sus asientos. Despegaremos en unos pocos minutos.
Хорошо, займите места!
Bien, pónganse a cubierto.
Автобус отправляется! Займите места!
¡ Todos arriba, nos vamos!
Бидерманы, займите места в автобусе.
Los Biederman deben subir al autobús.
Окей, дети, займите места.
Okey, niños, Tomémos nuestros asientos.
Пожалуйста, займите места - объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
Están a punto de anunciarlo. ¿ M'key?
Займите места возле орудий! Сэр! Капитан сказал, что теперь вы командуете!
¡ El comandante ha dicho que asuma usted el mando!
Всем оставатся на местах. Займите свои места.
¡ Quédense dónde están, permanezcan sentados!
Господа, займите ваши места!
Señores, a sus puestos.
Леди и джентльмены, займите все свои места.
Damas y caballeros por favor tomen asiento.
Девушки, займите свои места.
Muy bien, jovencitas. Tomad asiento. Niñas, rápido.
Займите ваши места. Тишина.
Siéntense y guarden silencio.
Займите свои места, господа, мы приближаемся к барьеру.
Tomen sus lugares, caballeros, nos acercamos a la barrera.
Господа, пожалуйста, займите свои места Хорошо.
Caballeros, ¿ podrían tomar sus asientos al final?
Все займите свои места.
¡ Todo el mundo, ocupen sus lugares!
Пожалуйста, займите свои места.
Siéntense, por favor.
Теперь, пожалуйста, успокойтесь. Займите все свои места.
Cálmense, por favor, y tomen sus asientos.
Займите свои места, пожалуйста.
A sus puestos, por favor.
Займите свои места.
Vuelvan a sus puestos.
Итак... дамы и господа, займите свои места.
Entonces, damas y caballeros, siéntense a la mesa.
Займите свои места.
A sus puestos.
группы с 30 по 40, займите свои места, пожалуйста.
Grupos 30 al 40, ocupen su puesto por favor.
Займите свои места.
¿ Sí? ¡ A sus puestos!
Займите свои места.
Tomen sus asientos.
Итак, полуфиналисты, пожалуйста, займите свои места.
Bien, semifinalistas, ocupen sus lugares.
Стрелки, займите свои места!
¡ Arqueros, tomen sus lugares!
Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места.
Damas y Caballeros, por favor tomen asiento.
Займите свои места.
Por favor tomen asiento. Guarden silencio!
- Господа, займите ваши места. - Да, конечно.
- Tomen asiento, caballeros.
Леди и джентльмены! Займите, пожалуйста, свои места для проведения демонстрации полётов.
Damas y caballeros tomen asiento para la demostración de la aeronave.
Займите свои места.
Bien, todos vuelvan a sus puestos.
Займите свои места, обезопасьте все системы и приготовьтесь к прыжку в слипстрим.
- Tomen sus estaciones. - Aseguren todos los sistemas. - Estén listos para saltar a la corriente.
Хорошо, все займите свои места.
Está bien, vamos a sentarnos.
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места.
Señoras y señores, les ruego que tomen asiento, por favor.
Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места.
Damas y caballeros, ocupen sus lugares, por favor.
Займите свои места.
Sentaros.
Пожалуйста, займите свои места.
Por favor, tomen asiento.
Займите свои места, пожалуйста.
Tomen asiento.
Дамы и господа.. пожалуйста, займите свои места.
Damas y caballeros, por favor tomen sus asientos.
- Ну и отлично. Тогда займите свои места.
Bien, entonces sentaos todos.
Пожалуйста, займите свои места.
A escena, por favor.
Займите свои места.
Pueden tomar asiento.
Займите свои места.
Regresen a sus puestos.
Займите свои места...
Tomen asiento...
- Итак, господа, займите свои места.
- Muy bien, señores. Tomar sus posiciones.
Говорит ваш пилот. Пассажиры, пожалуйста займите свои места и приготовьтесь к прыжку. Спасибо.
Pasajeros, por favor tomen sus asientos y prepárense para el salto.
Займите свои места, пожалуйста.
Todos, por favor, siéntense.
Займите свои места.
Vuelvan a sus asientos.
Пожалуйста, займите свои места.
Regresen a sus asientos ahora, por favor.
места 254
местах 22
местами 25
места нет 18
места хватит 17
займись делом 63
займись 72
займись своими делами 25
займись со мной любовью 20
займите свое место 21
местах 22
местами 25
места нет 18
места хватит 17
займись делом 63
займись 72
займись своими делами 25
займись со мной любовью 20
займите свое место 21