Как вас зовут Çeviri İspanyolca
1,688 parallel translation
Он врал нам с самого начала! - Как вас зовут?
- ¡ Nadie se llama John Smith!
- Как вас зовут?
- ¿ Cómo se llama?
Как вас зовут?
¿ Cómo te llamas?
А как вас зовут?
¿ Con quién hablo?
Как вас зовут?
- ¿ Cómo te llamas? - Drew.
Как вас зовут, сэр?
¿ Cuál es su nombre, señor?
А как Вас зовут?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Как вас зовут?
¿ Cuál es tu nombre?
Как вас зовут, офицер?
- ¿ Cuál es su nombre Oficial?
Как Вас зовут?
Cuál es tunombre?
Вы знаете, как Вас зовут?
¿ Sabe cómo se llama?
Не могли бы Вы сказать как вас зовут?
¿ Podría decirme su nombre, por favor?
- Как вас зовут, еще раз?
¿ Cuál dijiste que era tu nombre, otra vez?
Нет, не надо... просто... Как вас зовут, сэр?
¿ Cuál es su nombre, señor?
Как вас зовут?
¿ Como te llamas?
- Как вас зовут?
- ¿ Cómo te llamas?
" наете, вы нам так и не сказали как вас зовут.
Nunca nos dijo su nombre.
- Простите, как вас зовут?
- Perdona, ¿ cómo te llamas?
- Как вас зовут, мисс?
- ¿ Cómo se llama usted, señorita?
Как Вас зовут?
¿ Cómo te llamas?
Но, скажите мне, мадемуазель, как вас зовут?
Dígame... Mademoiselle, ¿ cómo se llama usted?
я как раз подумал - позвоню и спрошу, как вас зовут.
Iba a llamarte para preguntarte cómo te llamas.
Как Вас зовут?
- ¿ Cómo se llama? - Ann.
Я не знаю, как вас зовут. Ваше имя?
Cook, no puedo llamarte como un verbo.
Мы не могли бы? Как Вас зовут, мистер Томас?
Bueno, ¿ podemos empezar por su nombre, Sr. Thomas?
Я знаю вас, но я не помню, как вас зовут.
La conozco, pero no recuerdo su nombre.
- Да. Как вас зовут?
- S. ¿ Cómo te llamas?
- Oh. А как Вас зовут? Руди.
Y encuentras multitud de sombras.
Как вас зовут?
¿ Cómo se llaman?
Как вас зовут?
¿ Cómo es tu nombre?
- Как вас зовут?
- ¿ Y tú?
Но я не знаю как Вас зовут.
- Pero no se tu nombre.
Как вас зовут, мисс?
¿ Cómo se llama?
- Как вас зовут?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Как вас зовут?
¿ Qué nombre?
- Как вас зовут, летчик?
- ¿ Cómo se llama, Piloto?
Как вас зовут?
- ¿ Cómo te llamas?
- Спасибо. Как вас зовут?
- Está bien. ¿ Cómo te llamas?
Спасибо, милая. Как вас зовут?
Gracias, preciosa. ¿ Cómo te llamas?
- Забыл, как вас зовут? - Жозефа.
- ¿ Cómo es tu nombre otra vez?
Как вас зовут?
Como te llamas?
Как вас зовут?
¿ cómo te llamas?
Вы не сказали мне как Вас зовут.
No me ha dicho su nombre.
Как вас зовут?
¿ Cual es?
А вас как зовут?
¿ Cómo te llamas?
Как ещё раз Вас зовут? Эзра?
¿ Cómo es que te llamas?
Как вас зовут?
¿ Cómo se llama?
Спасибо. Как вы сказали, вас зовут?
Gracias, ¿ cómo se llama?
Может скажете, как Вас зовут?
¿ Me quiere decir su nombre?
Мы вам сейчас поможем. Как вас зовут?
Enseguida la atendemos como se llama.
И как Вас зовут?
¿ Cuál es su nombre?
как вас представить 22
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вас и благодарить 16
вас зовут 84
зовут 222
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вас и благодарить 16
вас зовут 84
зовут 222
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы 4376
как вы и просили 114
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как ваше имя 230
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сказали 468
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сказали 468
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131