Кого волнует Çeviri İspanyolca
769 parallel translation
Кого волнует, что случится с такой как я?
¿ A quién le interesa lo que le pasa a la gente como yo?
Кого волнует, есть сюжет или нет, если в шоу будет много девушек?
¿ A quién le importa la trama Cuando hay muchas damas?
Кого волнует, имеет ли это смысл?
" ¿ Qué importa si no tiene sentido?
Кого волнует, чего они хотят, что мы будем делать?
A quién le importa lo que quieren? ¿ Qué vamos a hacer?
- Кого волнует, что он думает? - Меня, он говорит с большим смыслом.
Creen que la emergencia se pasará por si sola.
Если будет хорошо звучать, кого волнует, о чем там поется?
Mientras suene bien, nadie te va a decir nada.
Избалованная наследница, жадная горничная и спивающаяся карга -... кого волнует, мертвы они или нет?
... una niña malcriada, un parásito doméstico y una vieja borracha ¿ a quién le importa si están muertos o no?
Кого волнует, что они там говорят?
¿ A quien le importa lo que diga?
Кого волнует, как ты его играл?
¿ Qué importa eso?
- Да кого волнует компания?
- ¿ A quien le importa?
- Экзамен? Кого волнует этот экзамен?
- El examen, a quién le importa el examen?
Кого волнует, что он уходит от своего психоаналитика.
¿ Que deja a su psiquiatra?
Кого волнует болтающаяся тупая верёвка?
¡ Oye! ¿ A quién le importa una cuerda para columpiarse?
Кого волнует?
¿ A quién le importa?
Да какая разница? Кого волнует, что ты ей не нравишься.
¿ Qué importa si no le agradas?
Кого волнует, что думают какие-то четвероклашки?
¿ A quién le importa qué piensen los de 4o. Grado?
Да кого это волнует!
¿ Qué más da?
Кого это волнует?
las 3? -... que mas da.
Кого это волнует, У меня есть ключ.
- Tienes razón, que mas da...
Πусть тебя не волнует, у кого какое имя.
Nunca te preocupes por nombres.
Кого это волнует?
¿ Qué me importa a mí?
Никто, кого бы ты не знал, если это тебя очень волнует.
- Les conoces a todos.
Кого это волнует?
¿ A quién le importa?
Ну и пусть бы прыгал, кого это волнует?
Pues que salte. ¿ A quién le importa?
А кого это волнует?
¿ A quién le importa eso?
- Кого это волнует?
Lárguese.
- Да кого это волнует
- ¿ A quién le importa?
Что мы скажем – кого это волнует.
¿ Qué importa lo que uno diga sobre la gente?
- Кого это волнует? - Меня волнует.
- ¿ A quién le importaría?
- Да, конечно, но кого это волнует?
Sí, es cierto. ¿ Y eso qué importa?
Меня не волнует, кого вы ищете.
No me importa a quién está buscando.
В данный момент, миссис Дюк, меня мало волнует на кого вы будете похожи.
A estas alturas, eso no me ¡ mporta.
Кого это волнует?
¿ Qué más da?
Кого это волнует, как он это делает?
¿ A quién le importa que sepa hacer eso?
Для тех, кого это не волнует, глаза Женевьевы закрылись. Но для вас, Жерар, они всегда будут открыты.
Para los indiferentes... los ojos de Genevieve están cerrados... pero para usted, siempre estarán abiertos.
Но меня не волнует, что я там кого-то убил,
Nada me importa si es ahí donde me matan
Кого это волнует? У нас есть приказ. Это запрещено.
- Nos importa un carajo la policía, cuando el ejército está aquí.
Кого это волнует?
- La gente me importa un carajo.
Я не думаю, что кого-либо из нас это волнует сейчас.
Pienso que a ninguno nos importa ya..
Да кого это волнует...
Anda ya.
* Кого это волнует, если еда столь восхитительна?
¿ qué más da, si la comida es deliciosa?
Но кого это волнует, если к завтрашнему дню мы будем в Кале? Капитан, плывите во Францию.
¡ Capitán, proa hacia Francia!
Кого это волнует?
¿ A quién le importa una mierda?
Кого вообще это волнует?
Me importa un bledo si lo encuentran.
- Кого это волнует?
- ¿ A quién le importa?
Кого это волнует?
¿ A quién importa?
Кого это волнует?
- ¿ Y qué?
Да кого это волнует?
¿ Qué más da?
Да кого волнует...
¿ A quién le importa?
Они розовые, но, кого это волнует, верно?
Son rosadas, pero a quién le importa, ¿ verdad?
- Кого это волнует? - Заткнись!
¡ Tú no te metas!
волнует 72
волнуется 39
волнуетесь 31
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого ты ждешь 16
кого я видел 38
волнуется 39
волнуетесь 31
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого ты ждешь 16
кого я видел 38
кого ты любишь 274
кого ты ищешь 77
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого ты мне напоминаешь 18
кого я встретил 17
кого вы любите 56
кого я ищу 51
кого я люблю 182
кого ты имеешь в виду 25
кого ты ищешь 77
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого ты мне напоминаешь 18
кого я встретил 17
кого вы любите 56
кого я ищу 51
кого я люблю 182
кого ты имеешь в виду 25
кого именно 47
кого я знаю 536
кого нет 41
кого ты боишься 23
кого мы любим 86
кого я не знаю 20
кого я когда 102
кого жду 43
кого люблю 99
кого угодно 80
кого я знаю 536
кого нет 41
кого ты боишься 23
кого мы любим 86
кого я не знаю 20
кого я когда 102
кого жду 43
кого люблю 99
кого угодно 80