English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кровавая мэри

Кровавая мэри Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
- Un bloody mary con mucho vodka.
"Кровавая Мэри" есть?
- ¿ Tiene Bloody Mary?
Отличная идея, Роз... Кровавая Мэри.
Una idea fantástica, Roz Bloody Marys.
- Кровавая Мэри?
¿ Bloody Mary?
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри. Быстро!
Necesito compresas frías y un Bloody Mary. ¡ Rápido!
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!
Las sirenas dicen que se llama Jill Manos en Masa.
Кровавая Мэри?
¿ Jill Manos en Masa?
А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
Jill Manos en Masa puede ser un espadachín valiente.
Это я - Кровавая Мэри!
Pues yo soy Jill Manos en Masa.
Кровавая Мэри сейчас расскажет нам историю.
Jill Manos en Masa nos va a contar un cuento.
Мне нужна "Кровавая Мэри", и побыстрее.
Necesito un Bloody Mary tan pronto como sea humanamente posible.
Ты должна... произнести "Кровавая Мэри" в ванной.
Tienes que decir "Bloody Mary" en el baño.
А кто такая Кровавая Мэри?
¿ Quién es Bloody Mary?
Кровавая Мэри.
Bloody Mary.
Кровавая Мэри, трижды перед зеркалом в ванной.
Bloody Mary, tres veces, frente al espejo del baño.
Это никак не могла быть Кровавая Мэри.
No pudo haber sido Bloody Mary.
Может, Лили была права. Может, его убила Кровавая Мэри.
Tal vez Lily tenía razón tal vez Bloody Mary lo agarró.
Кровавая Мэри.
- Bloody Mary.
Два слова. "Кровавая Мэри".
Debido a dos palabras. "Bloody Mary".
"Кровавая Мэри", "у теней есть сила" - это я поняла.
Bloody Mary, las sombras tienen poder, lo entiendo.
Она сожгла много мучеников-протестантов, и стала известна как Кровавая Мэри.
Quemó a muchos mártires protestantes, y se la conoció como "Bloody Mary", María la sangrienta.
Для этого "Кровавая Мэри" как раз и нужна. Шерсть собаки, которая укусила тебя за задницу.
Eso es para lo que Bloody Marys son pelo de perro. eso te hará que te muerdan el trasero Culpa al ganso, que te tiene perdido
Нравится? Это Кровавая Мэри.
Es un Bloody Mary.
Кровавая Мэри, отвертка.
Bloody Mary, destornillador.
Кровавая Мэри на 3Б.
Un Bloodymary para el 3B.
Кровавая Мэри " в воскресенье.
Domingo de Bloody Mary.
Кровавая Мэри бесплатна до полуночи
El Bloody Mary es gratis hasta medianoche.
Я больше не буду ходить в халате и у меня есть Кровавая Мэри.
Así que no voy a hacer eso, y estoy teniendo un Bloody Mary
Кровавая Мэри.
Sangría.
Звучит так, будто тебе нужна Кровавая Мэри с кренделем, Только не в департаменте информационных технологий
Parece que necesitar un bloody Mary y una galleta, el departamento de informática no.
Кровавая Мэри ( коктейль ) убивает гораздо больше людей, чем пушки!
Bloody Marys matan a muchas más personas que las armas!
Десерт "Кровавая Мэри", разобранный.
Deconstructed Bloody - Mary Sorbet.
В рецепте Кровавой Мэри моего отца вместо томатного сока - волчья кровь. Кровавая Мэри?
La receta de mi padre para el Bloody Mary cambia el jugo de tomate por sangre de lobo. ¿ Bloody Mary?
Кровавая Мэри? - Подождите.
¿ Bloody Mary?
Кровавая Мэри, Кровавая Мэри, Кровавая Мэри.
Bloody Mary, Bloody Mary, Bloody Mary.
Одна "Кровавая Мэри"!
¡ Un Bloody Mary!
"Кровавая Мэри" по утрам.
Bloody Marys por la mañana.
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Howlin'Sue and Her Vestigial Organ, y Bloody Mary and the Coalmine Canaries.
Кровавая Мэри?
¿ Bloody Mary?
— Я думал, это Кровавая Мэри.
Pensé que estaba mordiendo a Bloody Mary.
— Кровавая Мэри? Да.
- ¿ Bloody Mary?
Ведёшь человека в ванную и выключаешь свет. Они три раза говорят "Кровавая Мэри", а когда включают свет, появляется Кровавая Мэри.
Llevas a alguien al baño y apagas las luces, dices Bloody Mary tres veces, y cuando enciendes las luces de vuelta, aparece Bloody Mary.
80-тонная гора металла, мягкие сидения, Кровавая Мэри. Все это не имеет никакого права парить в небе, но тут появляется Ньютон, объясняет что-то насчет воздушного потока над крылом, который помогает взлету или еще какой-нибудь херне.
Este armatoste de 80 toneladas de metal, asientos acojinados y cócteles Bloody Mary no tiene derecho a surcar los cielos, pero llega Newton explicando algo sobre que el aire fluye sobre el ala haciendo que se eleve o no sé qué movida,
Катись отсюда, Кровавая Мэри.
Vete de aquí, Bloody Mary.
Не нужна мне Кровавая Мэри.
No entiendo tus Bloody Mary.
Ладно, предположим, что Кровавая Мэри терроризирует этот город.
Está bien, decir Bloody Mary en esta ciudad es realmente peligroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]