Кто это там Çeviri İspanyolca
593 parallel translation
Кто это там?
¿ Quién es?
Кто это там сверху? Ты, ты!
¿ Quién está allá arriba?
Кто это там стоит?
¿ Quién está ahí fuera?
Кто это там с тобой?
- ¿ Quién está ahí contigo?
Боже мой, кто это там с моим братом?
¿ Quién es la que está con mi hermano?
Кто это там в энциклопедии интересуется?
¿ Quién rayos quiere saberlo?
Кто это там с тобой?
¿ Con quién estás?
Кто это там с тобой?
¿ Hay alguien contigo?
Кто это там?
¿ Quién anda ahí?
— Простите, синьор, кто это там?
- Perdone... ¿ Quién es ése?
Он охотник, как думаешь, он разберется, кто это там у нас завелся? Ну, может и разберется.
Tenemos un bicho que habita en las cuevas que nadie de por aquí había visto antes.
Кто это там?
¿ Quién es ese?
- Кто это там с тобой?
- ¿ Con quién estás ahí?
Кто это там кричит?
¿ Quién grita así?
Кто это там?
¿ Quién está ahí?
Уже после смерти матери? И твоя тетка спросила кто это там у тебя? — И что я сказал?
- Tu tía preguntó quién estaba en tu habitación. - ¿ Y qué dije?
Эй, кто это там сзади нас?
¿ Quién es ese tipo?
- Кто это там?
- ¿ Quién está ahí?
Кто это там?
¿ Quién viene?
Ты слышишь? Кто это там плачет?
Charles, ¿ has oído algo?
Кто это там?
¿ Qué hace él allá arriba?
Да кто это там?
¡ Silencio!
Вы только посмотрите, кто это там?
Anda, mirad quien está ahí.
"Ты должен это увидеть. Там будут все, кто на примете у полиции!"
"Debes ir. ¡ Todos los tipos con antecedentes estarán allí!"
"Кто там?" "Это я, Серж!"
- ¿ Quien es? - ¡ Serge!
- Кто там? - Это мы с мамой.
- ¿ Quién es?
Эй, ребята, кто это там?
Oigan, muchachos, ¡ miren qué tenemos aquí! Oye, ¿ de dónde sacaste ese traje?
Кто там? Это Келли.
- ¿ Quién es?
Кто там? Это я.
- ¿ Quién es?
Кто был там, когда это случилось?
¿ Quién más había cuando pasó?
- Кто там? - Это я.
- ¿ Quién es?
Что там сзади за куколка? Не знаете, кто это?
Hay una chica ahí atrás, ¿ sabes quién es?
Если кто и будет там спать, так это я.
Si alguien va a dormir ahí, seré yo.
Кто это там?
- ¿ Quienes?
Там есть кто-то у окна, я заметила это по занавеске.
Hay alguien en esa ventana. He visto moverse la cortina.
В смысле, кто-нибудь купил то, что ты написал или опубликовал это, или как там?
Quiero decir, ¿ compra alguien lo que escribes o lo publican o algo?
Это кто там прячется от добренького дядюшки Джаспера.
No se escondan del tío Gaspar.
Вон там, это ваша дочь, и с ней кто-то ещё?
Es su hija la de allí.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, Mona va tener una reunión en nuestra casa más tarde, ella y Freddy Beale y algunos más, tendrán una fiesta o como se llame.
Да, хорошо, вероятно лучше вам отвести нас к этой Мааге, вашему лидеру, или кто он там...
Eh, sí, muy bien, quizás es mejor que nos a este maaga, este líder, lo que sea...
- Кто там? - Это я.
¿ Quién es?
Ну это тот, кто прошел сквозь двери - и больше там никого не осталось.
Bueno, es quien vino a través de la puerta - no había nadie más afuera.
Это Горький, или кто-то там.
Es de Gorki, o alguien así.
- Кто там? - Это я.
¿ Quién está ahí?
Кто бы это мог быть? Ой, ну посмотри кто там и избавься от него.
- Quién puede ser?
- Что это было? Кто там?
¿ Qué sucede?
Я спрашиваю папу, кто это у нас там?
Pregunté a papá por teléfono : ¿ quiénes viven allá?
Я - одна из тех, кто заработал там это бабло.
Fui yo quien estaba haciendo la pasta.
Па, там у дома люди. Кто это?
Papá, hay dos hombres enfrente de la casa. ¿ Quiénes son?
Кто-то здесь смеётся, а там кто-то в это время рыдает.
Unos se ríen mucho, mientras que otros lloran.
Это Конрад. Там есть кто-нибудь?
Soy Konrad. ¿ Quién eres?
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40