Миллионов километров Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
Finalmente, luego de viajar 100 millones de km el 20 de julio de 1976 el Viking 1 descendió justo en la llanura de Crise.
В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров.
Así, se puede determinar la composición de los gases de la atmósfera venusiana desde la Tierra, es decir, a 60 millones de km.
К счастью, мы расположены на расстоянии 150 миллионов километров от него.
Afortunadamente, estamos a salvo a 150 millones de km. de distancia.
За 150 миллионов километров мы ощущаем его силу.
A 1 50 millones de km. de distancia reconocemos su poder.
Освободившись от водной массы всех океанов, Земля стала бы легче на 72 квадриллиона тонн и удалилась бы от Солнца на 30 миллионов километров.
Liberándola del agua de todos los océanos, su peso disminuiría 72 cuatrillones de toneladas y la distancia hasta el sol lo haría en 30 millones de Km.
Сеть более неэффективна в радиусе 10 миллионов километров вокруг "Сазерленда".
La red ya no es efectiva en un radio de 1 0 millones de kilómetros.
160 миллионов километров мы пролетим за два месяца.
Tardaríamos dos meses en hacer un viaje de 160 millones de km.
Любой корабль в радиусе 100 миллионов километров узнает, что мы здесь... и никуда не денемся.
Cualquier nave sabrá que estamos aquí y que no vamos a ninguna parte.
На расстоянии 20 миллионов километров.
Rango : 20 millones de kilómetros.
Я хочу знать, когда корабль Доминиона появится в пределах 10 миллионов километров от этой станции.
Quiero saber cuándo llega la nave del Dominio.
Сохраняй дистанцию в пять миллионов километров.
Mantengamos una distancia de 5 millones de km.
Держать дистанцию в десять миллионов километров.
Mantenga una distancia de 10 millones de km.
Приблизительно в 400 миллионов километров от нашей позиции.
Approximadamente 400 millones de kms de nuestra posición actual.
Тета-радиационное заражение в радиусе шестисот миллионов километров. Источник?
La radiación theta ha afectado un radio de 600 millones de kilómetros.
Пять миллионов километров. Попытайтесь вызвать их снова.
Trata de llamarlos de nuevo.
Как можно преодолеть 309 миллионов километров в открытом космосе в ракете, которую никто толком не испытал без единой капли веры.
Tú no habrias emprendido un viaje de 309 millones de km al espacio exterior y de regreso en una nave espacial que nadie probó apropiadamente sin tener un poco de fe.
Еще один, пять миллионов километров по левому борту.
Otra, a cinco millones de kilómetros.
Расстояние : 26 миллионов километров.
Distancia : 26 millones de kilómetros.
Восемь миллионов километров.
Ocho millones de kilómetros.
Пять миллионов километров. Мостик
Cinco millones de kilómetros.
За несколько миллионов километров взрывная волна так увеличится, что уничтожит всю планету. - Сколько у нас времени?
En unos pocos millones de kilómetros, la onda expansiva será lo suficientemente ancha como para envolver todo el planeta
Другими словами, диаметр Солнца сильно уменьшится, от миллионов километров до величины диаметра Земли, то есть примерено до 10 000 км.
Recuerda que la mayor parte del Sol se habrá reducido pasando de millones de kilómetros al tamaño de la Tierra que es un poco más de 9 mil kilómetros y medio a lo ancho.
В Паломаре отслеживают основное поле метеоритов, как мы и думали, дистанция 2 и 7 миллионов километров.
Siguen el campo principal. Como esperábamos, una distancia de 2,7 millones de kilómetros.
И за 60 миллионов километров от дома моё слово – всё, что у тебя есть.
Y a 65 millones de kilómetros de casa, mi palabra es todo lo que tendrá.
На расстоянии 230-ти миллионов километров находится планета, с поверхности которой Солнце выглядит почти так же, как с Земли. Таким запечатлел марсианский закат марсоход "Спирит".
A 230 millones de kilómetros, llegamos al primer planeta con una vista más familiar del Sol este es una atardecer en Marte, visto por la sonda robotica Espíritu
Земля осталась позади, на рубеже 150 миллионов километров, и мы продолжаем продвигаться к самому центру солнечной системы.
Pasando la Tierra, a 150 millones de kilómetros, continuamos de frente hacia el corazón del sistema solar.
Меркурий - планета, расположенная ближе всех к Солнцу. Их разделяет 46 миллионов километров.
Mercurio es el planeta más cercano, solo a 46 millones de kilómetros.
А теперь вспомните, что между нами и Солнцем 150 миллионов километров, и солнечная энергия распределяется по гигантской сфере с радиусом 150 миллионов километров. Какова же его суммарная энергия?
Y entonces, imagine esto, la tierra esta a 150 millones de kilómetros del Sol entonces en realidad, el Sol irradia energía a través de una gigantesca esfera con un radio de 150 millones de kilómetros que lo rodea.
Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.
Cada uno de nosotros es sostenido por la luz del Sol, un cordón umbilical de luz solar que se estira a través de 150 millones de kilómetros por el espacio.
Расстояние в 150 миллионов километров, что составляет одну астрономическую единицу, соответствует одному сантиметру на нашей модели.
La Tierra por ejemplo, distante a 93 millones de millas ( 150 millones de kilómetros ) también conocida como 1 unidad astronómica, entonces vamos a representar eso con un centímetro...
Нам кажется очевидным, что температура поверхности Земли обусловлена её удаленностью от Солнца, до него 150 миллионов километров.
Si usted se pregunta, "¿ Por que la temperatura de la Tierra es como es?" La respuesta obvia parece ser, "Porque esta a 150 millones de km. del Sol"
На расстоянии примерно в 588 миллионов километров от Солнца находится самая маленькая планета Солнечной системы - Меркурий.
Aproximadamente a 58 millones de kilómetros del Sol esta el planeta mas pequeño del sistema solar Mercurio.
это гигантский газовый шар, находящийся на расстоянии 500 миллионов километров от нашей планеты.
( sabes, una gran bola de de gas, a más de mil millones de Km. )
ширина этого интервала составляет около 240 миллионов километров, больше, чем расстояние между Солнцем и Землёй.
De hecho se extienden a más de 150 millones de kilómetros, que es más de la distancia entre la Tierra y el Sol.
Я в самой тёмной дыре третьего мира, в какой я только был в жизни. Где-то в тысяче сотен миллионов километров от того места, где должен быть. И единственный способ мне туда вернуться - это объединить наши усилия.
Estoy en el hoyo tercermundista más negro en el que he caído en toda mi vida y la única forma de ir a donde debo estar es que unamos fuerzas.
Рейнхард и его команда зафиксировали скорость в 18 миллионов километров в час.
Reinhard y su equipo registraron que se movía a casi 18 millones de kilómetros por hora.
Мы пролетели 590 миллионов километров и затем сели в 100 метрах от точки.
Volamos 590 millones de kilometros. y aterrizamos 100 metros fuera del objetivo..
Никого. Мы одни в радиусе трех миллионов километров.
Nadie en absoluto, somos la única nave en tres millones de kilómetros.
Наверное, сто миллионов километров в час.
Como a miles de kilómetros por hora.
Это путешествие в 500 миллионов километров.
Es un viaje de 500 millones de km.
12 миллионов километров.
12 millones de kilómetros.
Я проехал 3000 километров по поносному следу и оказался в этой отсталой стране не для того, чтобы уехать отсюда без моих 5 миллионов!
No he viajado 2000 millas siguiendo diarrhea pista para conseguir esto hasta el culo del mundo para no conseguir mis $ 5 million!
Оглянитесь и поймите, ваша тюрьма - это не наше оружие, собаки и проволока. Ваша тюрьма это Сибирь, и она 13 миллионов квадратных километров.
Miren alrededor, y sepan que ni las armas ni los perros ni el alambrado forman su cárcel la Siberia es su cárcel.
Это несложно, хоть оно и находится на расстоянии 150-ти миллионов километров от нас.
Por supuesto, deben tener cuidado.
Это, конечно, здорово, ведь во Флориде всего лишь около двух миллионов квадратных километров мангровых лесов.
Si, no, genial, y solo hay como un millón de kilometros de manglares en Florida.
и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш.
y con una extensión de más de dos millones de km. cuadrados... el parque será administrado... por los hermanos Orlando y Claudio Villas Boas.
Корабль размером примерно 10 миллионов квадратных километров.
Superficie de la nave aproximadamente diez millones de kilómetros cuadrados.
5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории?
Dos millones de kilómetros cuadrados de selva... ¿ Y están jugando en mi patio trasero?
Развивает скорость до 250 километров в час, стоит семь миллионов фунтов, вмещает 23 человека.
Velocidad máxima de 250 km / h Cuesta 7 millones de libras, puede llevar a 23 personas
километров 564
километров в час 137
километров отсюда 27
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
километров в час 137
километров отсюда 27
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799