English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мистер палмер

Мистер палмер Çeviri İspanyolca

300 parallel translation
Доброе утро, мистер Адамс, Доброе утро, мистер Палмер.
Buenos días, Sr. Adams. Buenos días, Sr. Palmer.
Это ваш стол, мистер Палмер.
Ésta será su mesa, Sr. Palmer.
Мистер Палмер только что уехал, сэр, с другим джентльменом.
- Acaba de marcharse, con otro señor. Dijo que volvería pronto.
Нет, спасибо, мистер Палмер.
No, gracias, señor Palmer.
Мистер Палмер, вы знали, что нашли тайный дневник Лоры?
Señor Palmer ¿ sabe que han encontrado el diario secreto de Laura?
Мистер Палмер позвонил, чтобы сообщить о пожаре?
¿ Que el señor Palmer te ha llamado para contarte lo del incendio?
- До свидания, мистер Палмер.
- Adiós, señor Palmer.
Мистер Палмер заявил о своей невиновности по предъявленному ему обвинению в умышленном убийстве при отягчающих обстоятельствах.
El señor Palmer se ha declarado inocente de la acusación de asesinato en primer grado.
- Мистер Палмер?
- ¿ Sr. Palmer?
- Мистер Палмер такой забавный.
- El señor Palmer es tan gracioso.
Она теперь у вас на руках, мистер Палмер.
Usted me la arrebatö, señor Palmer.
Если даже так, срочное слушание в отсутствии ответчика... это чрезмерный запрос, мистер Палмер.
Según lo visto, una orden de urgencia ex parte es un pedido extraordinario, Sr. Palmer.
Все в порядке, мистер Палмер.
ok, Mr. Palmer. Tómese su tiempo.
Я заметил, что мистер Палмер носит штаны очень низко.
Noté que al Sr. Palmer le gusta usar sus pantalones bajos.
- Мистер Палмер сказал, что он стоял, когда его ранили.
- El Sr. Palmer dijo que él se paraba cuando él fue apuñalado. -
Тремя днями ранее - Мистер Палмер, что вы сделали с...
TRES DÍAS ANTES Sr. Palmer, qué hizo usted con...
Это редкое место в мире, мистер Палмер, где лучший компас - это разум.
Es un raro lugar en este mundo, Sr.Palmer, donde la razón es la mejor brújula.
Возможно, там вам следовало проводить свое время, мистер Палмер, вместо того, чтобы бегать на курсы.
Quizás ahí es donde pasaba el tiempo, Sr.Palmer, en lugar de ir a clase.
Вы ошиблись не потому, что не имеете высшего образования, мистер Палмер, а потому что у вас отсутствует наблюдательность.
Los defectos no son el instituto del alto aprendizaje, Sr.Palmer, pero lo son sus habilidades de observación.
Это не было праздным решением, мистер Палмер.
No son decisiones sin fundamento, Sr.Palmer.
Мистер Палмер, вы бы... не могли....
Sr. Palmer, ¿ podría... podría usted.
Мистер Палмер...
Sr. Palmer.
Мистер Палмер?
¿ Sr. Palmer?
Мистер Палмер тоже размышлял над новыми отношениями с Вероникой.
El Sr. Palmer también había pensado en su nueva relación con Verónica.
Мистер Палмер? Я
Sr. Palmer, soy Linda.
Мистер Палмер кое-что обнаружил.
Aqui el señor Palmer Encontró una cosa.
Уложите его на носилки, мистер Палмер.
Presiónelo para sacarle el gas, Sr. Palmer.
Пинцет, мистер Палмер.
Forceps, señor Palmer.
Вы ведь не получаете удовольствия от того, как умерла наша жертва, не так ли, мистер Палмер?
¿ No estará disfrutando de como murió nuestra víctima, verdad, Sr.Palmer?
Мистер Палмер?
¿ Sr.Palmer?
Спасибо, мистер Палмер.
Gracias, Sr.Palmer.
А, вы бы не могли отдать это Эбби, мистер Палмер?
Uh, ¿ le importaría subir esto a Abby, Sr Palmer?
Мистер Палмер плохо ориентируется, когда не работает уличное освещение.
El Sr. Palmer, tiene problemas para conducir, cuando no hay luz en las calles.
Вот беда, и мистер Палмер уже уехал из города.
Querida, y el Sr. Palmer está fuera de la ciudad.
Мистер Палмер, пришло время вашего одиночного полета.
Sr. Palmer, ha llegado el momento de que vuele solo.
Это опасный фактор этой профессии, мистер Палмер.
Es el riesgo de la profesión, Sr. Palmer.
Мистер Палмер собирался поделиться со мной рассказом, который косвенно связан с его первым самостоятельным вскрытием.
El Sr. Palmer estaba a punto de agasajarme con un relato que está sólo parcialmente conectado con su primera autopsia en solitario.
Преодолейте страх, мистер Палмер.
Eh... Afronte sus miedos, Sr. Palmer.
Мистер Палмер, сделайте себе одолжение.
Póngase detrás de la cinta.
Мистер Палмер, ваш шаттл - место преступления.
Palmer, tu nave lanzadera es una escena del crimen.
Видите ли, мистер Палмер, я думаю, что Сэма убили, потому что кто-то решил, что у вас недостаточно воздуха на всех.
Verá, Sr. Palmer, creo que Sam fue asesinado porque alguien decidió que no había suficiente oxígeno para todos.
Знаете, мистер Палмер, удача мне не понадобится.
Sabe, Sr. Palmer, no necesito suerte.
- Мистер Палмер!
Ducky, yo... - ¡ Sr. Palmer!
Мистер Палмер, я только что отослал образец ДНК Эбби, для окончательного опознания, но прежде этого, мы сделали оттиск с самых идеальных зубов, что я когда-либо видел.
Sr. Palmer, acabo de enviar algo de ADN a Abby para la identificación positiva. Pero antes de esto, hicimos una impresión dental de los más perfectos dientes que he visto nunca.
Спрячьте это хитрое устройство, мистер Палмер.
Llévese ese insidioso artilugio de aquí, Sr. Palmer.
- Мистер Гарри Палмер?
- ¿ El señor Palmer?
Мистер... Палмер,.. вы... доставите...
Señor Palmer, usted entregará un paquete.
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Teniente Palmer, diga al Sr. Scott que agilice las reparaciones a la velocidad Warp.
Мистер Девид Палмер из Колорадо Спрингс.
Señor David Palmer, de Colorado Springs.
Сейчас не время для этой истории, мистер Палмер.
Esa es una historia para otro momento, Sr. Palmer.
Да, мистер Палмер.
Sí, Sr. Palmer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]